Provérbios 25

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 These [are] also proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1 Ainda alguns provérbios de Salomão, recolhidos pelos homens de Ezequias, rei de Judá.
2 The glory of God [is] to hide a thing; but the honor of kings [is] to search out a matter.
2 A glória de Deus é ocultar uma coisa; a glória dos reis é esquadrinhá-la.
3 The heavens for height, and the earth for depth, but the heart of kings [is] without searching.
3 A altura dos céus, a profundeza da terra são impenetráveis, bem como o coração dos reis.
4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the refiner.
4 Tira as escórias da prata e terás um vaso para o ourives;
5 Take away the wicked [from] before the king, and his throne shall be founded in righteousness.
5 afasta o mau de presença do rei e seu trono se firmará na justiça.
6 Do not put yourself forth in the presence of the king, and do not stand in the place of the great;
6 Não te faças de pretensioso diante do rei, não te ponhas no lugar dos grandes.
7 for [it is] better that it should be said to you, Come up here, than that you should be put lower in the presence of a noble whom your eyes have seen.
7 É melhor que te digam: Sobe aqui!, do que seres humilhado diante de um personagem. O que teus olhos viram,
8 Do not go forth quickly to fight, lest [you know not] what to do in the end of it, when your neighbor has put you to shame.
8 não o descubras com precipitação numa contenda, pois, no final das contas, que farás tu quando o outro te houver confundido?
9 Debate your cause with your neighbor; and do not uncover a secret to another,
9 Trata teu negócio com teu próximo de maneira a não revelar o segredo de outro,
10 lest he who hears [it] put you to shame, and your evil report turn not away.
10 para que não sejas repreendido por aquele que o ouviu nem incorras em descrédito irreparável.
11 A word fitly spoken [is like] apples of gold in pictures of silver.
11 Maçãs de ouro sobre prata gravada: tais são as palavras oportunas.
12 [As] a ring of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon a hearing ear.
12 Anel de ouro, jóia de ouro fino: tal é o sábio que admoesta um ouvido atento.
13 Like cold snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to his senders; [for] he makes return [to] his master's soul.
13 Frescor de neve no tempo da colheita, tal é um mensageiro fiel para quem o envia: ele restaura a alma de seu senhor.
14 A man boasting himself in a false gift [is like] clouds and wind, but no rain.
14 Nuvens e vento sem chuva: tal é o homem que se gaba falsamente de dar.
15 In [being] slow to anger a ruler is won over, and a soft tongue breaks the bone.
15 Pela paciência o juiz se deixa aplacar: a língua que fala com brandura pode quebrantar ossos.
16 Have you found honey? Eat [only] as much as is enough for you, lest you be filled with it and vomit it.
16 Achaste mel? Come o que for suficiente: se comeres demais, tu o vomitarás.
17 Withdraw your foot from your neighbor's house, lest he be weary of you and hate you.
17 Põe raramente o pé na casa do vizinho: enfastiado de ti, ele te viria a aborrecer.
18 A man who bears false witness against his neighbor [is] a maul, and a sword, and a sharp arrow.
18 Clava, espada, flecha penetrante: tal é o que usa de falso testemunho contra seu próximo.
19 Trust in an unfaithful man in time of trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint.
19 Dente arruinado, pé que resvala: tal é a confiança de um pérfido no dia da desventura.
20 [As] he who takes away a garment in cold weather, [as] vinegar upon niter, [so is] he who sings songs to a heavy heart.
20 Tirar a capa num dia de frio, derramar vinagre numa ferida: isso faz aquele que canta canções a um coração atribulado.
21 If your enemy is hungry, give him bread to eat; and if he is thirsty, give him water to drink,
21 Tem o teu inimigo fome? Dá-lhe de comer. Tem sede? Dá-lhe de beber:
22 for you shall heap coals [of fire] upon his head, and the LORD shall reward you.
22 assim amontoarás brasas ardentes sobre sua cabeça e o Senhor te recompensará.
23 The north wind drives away rain; so [does] an angry face a backbiting tongue.
23 O vento norte traz chuva e a língua detratora anuvia os semblantes.
24 [It is] better to dwell in the corner of the housetop than with a quarreling woman and to share a house.
24 É melhor habitar um canto do terraço do que viver com uma mulher impertinente.
25 [Like] cold waters to a thirsty soul, [so is] good news from a far country.
25 Água fresca para uma garganta sedenta: tal é uma boa nova vinda de terra longínqua.
26 A righteous man falling down before the wicked [is like] a troubled fountain and a rotten spring.
26 Fonte turva e manancial contaminado: tal é o justo que cede diante do ímpio.
27 [It is] not good to eat much honey; so [for men] to search their own glory [is not] glory.
27 Comer mel em demasia não é bom: usa de moderação nas palavras elogiosas.
28 He who [has] no rule over his own spirit [is like a] broken down city without a wall.
28 Como uma cidade desmantelada, sem muralhas: tal é o homem que não é senhor de si.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.