Provérbios 25

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 These [are] also proverbs of Solomon which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
1 Estes são outros provérbios de Salomão, compilados pelos servos de Ezequias, rei de Judá:
2 The glory of God [is] to hide a thing; but the honor of kings [is] to search out a matter.
2 A glória de Deus é ocultar certas coisas; tentar descobri-las é a glória dos reis.
3 The heavens for height, and the earth for depth, but the heart of kings [is] without searching.
3 Assim como o céu é elevado e a terra é profunda, também o coração dos reis é insondável.
4 Take away the dross from the silver, and there shall come forth a vessel for the refiner.
4 Quando se retira a escória da prata, nesta se tem material para o ourives;
5 Take away the wicked [from] before the king, and his throne shall be founded in righteousness.
5 quando os ímpios são retirados da presença do rei, a justiça firma o seu trono.
6 Do not put yourself forth in the presence of the king, and do not stand in the place of the great;
6 Não se engrandeça na presença do rei, e não reivindique lugar entre os homens importantes;
7 for [it is] better that it should be said to you, Come up here, than that you should be put lower in the presence of a noble whom your eyes have seen.
7 é melhor que ele lhe diga: "Suba para cá! ", do que ter que humilhá-lo diante de uma autoridade. O que você viu com os olhos
8 Do not go forth quickly to fight, lest [you know not] what to do in the end of it, when your neighbor has put you to shame.
8 não leve precipitadamente ao tribunal, pois o que você fará, se o seu próximo o desacreditar?
9 Debate your cause with your neighbor; and do not uncover a secret to another,
9 Procure resolver sua causa diretamente com o seu próximo, e não revele o segredo de outra pessoa,
10 lest he who hears [it] put you to shame, and your evil report turn not away.
10 caso contrário, quem o ouvir poderá recriminá-lo e você jamais perderá sua má reputação.
11 A word fitly spoken [is like] apples of gold in pictures of silver.
11 A palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura de prata.
12 [As] a ring of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon a hearing ear.
12 Como brinco de ouro e enfeite de ouro fino é a repreensão dada com sabedoria a quem se dispõe a ouvir.
13 Like cold snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to his senders; [for] he makes return [to] his master's soul.
13 Como o frescor da neve na época da colheita é o mensageiro de confiança para aqueles que o enviam; ele revigora o ânimo de seus senhores.
14 A man boasting himself in a false gift [is like] clouds and wind, but no rain.
14 Como nuvens e ventos sem chuva é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 In [being] slow to anger a ruler is won over, and a soft tongue breaks the bone.
15 Com muita paciência pode-se convencer a autoridade, e a língua branda quebra até ossos.
16 Have you found honey? Eat [only] as much as is enough for you, lest you be filled with it and vomit it.
16 Se você encontrar mel, coma apenas o suficiente, para que não fique enjoado e vomite.
17 Withdraw your foot from your neighbor's house, lest he be weary of you and hate you.
17 Não faça visitas freqüentes à casa do seu vizinho para que ele não se canse de você e passe a odiá-lo.
18 A man who bears false witness against his neighbor [is] a maul, and a sword, and a sharp arrow.
18 Como um pedaço de pau, uma espada ou uma flecha aguda é o que dá falso testemunho contra o seu próximo.
19 Trust in an unfaithful man in time of trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint.
19 Como dente estragado ou pé deslocado é a confiança no hipócrita na hora da dificuldade.
20 [As] he who takes away a garment in cold weather, [as] vinegar upon niter, [so is] he who sings songs to a heavy heart.
20 Como tirar a própria roupa num dia de frio, ou derramar vinagre numa ferida, é cantar com o coração entristecido.
21 If your enemy is hungry, give him bread to eat; and if he is thirsty, give him water to drink,
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.
22 for you shall heap coals [of fire] upon his head, and the LORD shall reward you.
22 Fazendo isso, você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o Senhor recompensará você.
23 The north wind drives away rain; so [does] an angry face a backbiting tongue.
23 Como o vento norte traz chuva, assim a língua fingida traz o olhar irado.
24 [It is] better to dwell in the corner of the housetop than with a quarreling woman and to share a house.
24 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
25 [Like] cold waters to a thirsty soul, [so is] good news from a far country.
25 Como água fresca para a garganta sedenta é a boa notícia que chega de uma terra distante.
26 A righteous man falling down before the wicked [is like] a troubled fountain and a rotten spring.
26 Como fonte contaminada ou nascente poluída, assim é o justo que fraqueja diante do ímpio.
27 [It is] not good to eat much honey; so [for men] to search their own glory [is not] glory.
27 Comer mel demais não é bom, nem é honroso buscar a própria honra.
28 He who [has] no rule over his own spirit [is like a] broken down city without a wall.
28 Como a cidade com seus muros derrubados, assim é quem não sabe dominar-se.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.