Juízes 17

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And there was a man of Mount Ephraim, and his name [was] Micah.
1 Havia um homem chamado Mica, que morava na região montanhosa de Efraim.
2 And he said to his mother, The eleven hundred [shekels] of silver which were taken from you, about which you cursed, and spoke of also in my ears, behold, the silver [is] with me. Behold, I took it. And his mother said, Be blessed of the LORD, my son.
2 Ele disse à sua mãe: — Quando roubaram aquelas suas mil e cem barras de prata, a senhora amaldiçoou o ladrão. Eu ouvi a senhora fazer isso. Sabe de uma coisa? A prata está comigo. Fui eu que roubei. A sua mãe disse: — Que o
3 And when he had given back the eleven hundred of silver to his mother, his mother said, I had wholly given the silver to the LORD from my hand for my son to make a graven image and a molten image. And now I am giving it to you.
3 Então ele devolveu à sua mãe as mil e cem barras de prata. E ela disse: — Meu filho, para tirar a maldição de cima de você, vou dar esta prata como oferta ao
4 And he gave the money back to his mother. And his mother took two hundred [shekels] of silver and gave them to a refiner, who made of it an engraved image and a molten image. And they were in the house of Micah.
4 Mas o filho tornou a devolver a prata à sua mãe. Então ela pegou duzentas barras de prata e entregou a um ourives. Ele fez um ídolo de madeira e o folheou com a prata. E o ídolo foi colocado na casa de Mica.
5 And the man Micah had a house of gods, and made an ephod and household gods, and anointed one of his sons, who became his priest.
5 Mica fez uma capela. Ele fez outros ídolos e também uma roupa de sacerdote. Separou um dos seus filhos para ser o seu sacerdote.
6 In those days [there was] no king in Israel, but every man did that which was right in his eyes.
6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que bem queria.
7 And there was a young man out of Bethlehem-judah of the family of Judah, and he [was] a Levite. And he stayed there.
7 Um rapaz estava passando uns tempos na cidade de Belém de Judá. Ele era levita .
8 And the man went out of the city from Bethlehem-judah to live where he could find [a place]. And he came to Mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
8 Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica.
9 And Micah said to him, Where do you come from? And he said to him, I [am] a Levite of Bethlehem-judah, and I go to live where I may find a place.
9 E Mica lhe perguntou: — De onde você vem? E o moço respondeu: — Eu sou levita, de Belém, da região de Judá, e estou procurando um lugar para morar.
10 And Micah said to him, Live with me and be a father and a priest to me, and I will give you ten [shekels] of silver by the year, and a suit of clothes, and your food. And the Levite went in.
10 — Fique comigo — disse Mica — e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.
11 And the Levite was content to live with the man, and the young man was to him as one of his sons.
11 Então o jovem levita concordou em ficar com Mica e ficou sendo como um filho para ele.
12 And Micah consecrated the Levite. And the young man became his priest, and was in the house of Micah.
12 Assim Mica o escolheu para ser o seu sacerdote, e o rapaz ficou morando na sua casa.
13 Then Micah said, Now I know that the LORD will do me good, since I have a Levite as [my] priest.
13 E Mica disse: — Eu sei que agora o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.