Jó 8
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ACF
1 And Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 How long will you speak these things, since the words of your mouth [are like] a strong wind?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Does God pervert judgment? Or does the Almighty pervert justice?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 If your sons have sinned against Him, and if He has cast them away for their transgression,
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 if you would seek earnestly to God and make your prayer to the Almighty;
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 if you [were] pure and upright, surely now He would awake for you, and make the dwelling-place of your righteousness blessed.
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 And if your beginning was small, yet your end would greatly increase.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 For please ask of the former age, and prepare yourself to the search of their fathers,
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 for we [are but of] yesterday and know nothing, because our days on earth [are] a shadow.
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Shall they not teach you, [and] tell you, and speak words out of their heart?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Can the rush grow up without mire? Can the reed-grass grow without water?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 While it [is] yet in its greenness, and not cut down, it dries out before any [other] herb.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 So are the paths of all who forget God; and the hope of the ungodly shall perish.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 His hope shall be cut off, and his trust [shall be] in a spider's web.
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 He shall lean on his house, but it shall not stand; he shall hold fast to it, but it shall not endure.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 He [is] moist before the sun, and his branches shoot forth in his garden.
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 His roots are wrapped around the heap, [and] he sees the place of stones.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 If he is destroyed from his place, then it shall deny him: I have not seen you.
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Behold, God will not cast away the innocent, nor will He help the evildoers,
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 until He fills your mouth with laughter, and your lips with rejoicing.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Those who hate you shall be clothed with shame; and the tent of the wicked [shall be] no more.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.