Jó 18
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ACF
1 And Bildad the Shuhite answered and said,
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Until when will you set a snare for words? Understand, and afterwards we will speak.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 Why are we counted as cattle, or seem stupid in your sight?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 He tears himself in his anger; [shall] the earth [be] forsaken for you? And shall the rock be moved out of its place?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Yes, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp shall be put out with him.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 The steps of his strength shall be hampered, and his own plans shall throw him down.
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 For he is thrown into a net by his own feet, and he walks on a net.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 The trap shall take [him] by the heel, and the noose shall hold sway over him.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 The pitfall [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall dash him at his feet.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 His strength shall be hunger-bitten, and trouble shall be ready at his side.
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 It shall devour the parts of his skin; the first-born of death consumes his parts.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 His hope shall be rooted out of his tent, and you marched to the king of terrors.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 What [is] not his shall dwell in his tent; brimstone shall be scattered on his home.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 His roots shall be dried up beneath, and his branch shall wither above.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 His memory shall perish from the earth, and there is no name to him on the face of the street.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 They drive him from light to darkness, and they make him flee from the world.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 He shall have neither son nor kinsman among his people, nor [any] remaining in his dwellings.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Those after him shall be amazed at his day; and those before were seized [with] horror.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Surely these [are] the dwellings of the perverse, and this the place [that] has not known God.
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.