1 Pedro 4
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC
1 Therefore, Christ having suffered for us in [the] flesh, also you arm yourselves [with] the same thought, that he suffering in [the] flesh has been made to rest from sin,
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 in order no longer to [live] in [the] lusts of men, but in [the] will of God the remaining time in [the] flesh.
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 For the time of life which is past is enough for us to have worked out the will of the nations, having gone on in lasciviousness, lusts, excess of wine, parties, carousings, and abominable idolatries.
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 In these things they are surprised, [that] you [are] not running with [them] into the same excess of riot, blaspheming.
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 But they shall give account to Him who is ready to judge [the] living and [the] dead.
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 For to this [end] the gospel was preached also to [the] dead, that they might be judged according to men in [the] flesh, but live according to God in [the] Spirit.
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 But the end of all things has drawn near. Therefore be of sound mind, and be sensible to prayers.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 And above all things have fervent love to yourselves, for love will cover a multitude of sins.
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 Be hospitable to one another, without grudging;
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 each one as he received a gift, ministering it to yourselves as good stewards of the manifold grace of God.
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 If anyone speaks, [let it be] as [the] words of God. If anyone ministers, let him do it as of the ability which God gives, so that God may be glorified in all things through Jesus Christ, to whom is the glory, and the might forever and ever. Amen.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 Beloved, do not be astonished at the fiery trial which is to try you, as [though] a strange thing happened to you,
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 but rejoice according as you are partakers of Christ's suffering, so that when His glory shall be revealed, you may be glad also with exceeding joy.
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 If you are reviled for [the] name of Christ, [you are] blessed, because the Spirit of God and of glory rests on you. Truly according to them, He is blasphemed, but according to you He is glorified.
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or a meddler in the affairs of others.
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 But if [one suffers] as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God because of this.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 For the time [has come] for the judgment to begin from the house of God. And if [it] first [begins] from us, what [will be] the end of those disobeying the gospel of God?
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 And if the righteous one is scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing, as to a faithful Creator.
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.