1 Pedro 4

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Therefore, Christ having suffered for us in [the] flesh, also you arm yourselves [with] the same thought, that he suffering in [the] flesh has been made to rest from sin,
1 Portanto, uma vez que Cristo sofreu fisicamente, armem-se com a mesma atitude que ele teve e estejam prontos para também sofrer. Porque, se vocês sofreram fisicamente por Cristo, deixaram o pecado para trás.
2 in order no longer to [live] in [the] lusts of men, but in [the] will of God the remaining time in [the] flesh.
2 Não passarão o resto da vida buscando os próprios desejos, mas fazendo a vontade de Deus.
3 For the time of life which is past is enough for us to have worked out the will of the nations, having gone on in lasciviousness, lusts, excess of wine, parties, carousings, and abominable idolatries.
3 No passado, vocês desperdiçaram muito tempo praticando o que gostam de fazer aqueles que não creem: imoralidade e desejos carnais, farras, bebedeiras e festanças desregradas, além da detestável adoração de ídolos.
4 In these things they are surprised, [that] you [are] not running with [them] into the same excess of riot, blaspheming.
4 Agora, essas pessoas ficam surpresas quando vocês deixam de participar de suas práticas desregradas e destrutivas e, por isso, os difamam.
5 But they shall give account to Him who is ready to judge [the] living and [the] dead.
5 Lembrem-se, porém, de que eles terão de prestar contas àquele que está pronto para julgar a todos, vivos e mortos.
6 For to this [end] the gospel was preached also to [the] dead, that they might be judged according to men in [the] flesh, but live according to God in [the] Spirit.
6 Por isso as boas-novas foram anunciadas até mesmo aos mortos, pois, embora estivessem destinados a morrer como todo ser humano, agora vivem para sempre com Deus pelo Espírito.
7 But the end of all things has drawn near. Therefore be of sound mind, and be sensible to prayers.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Portanto, sejam sensatos e disciplinados em suas orações.
8 And above all things have fervent love to yourselves, for love will cover a multitude of sins.
8 Acima de tudo, amem uns aos outros sinceramente, pois o amor cobre muitos pecados.
9 Be hospitable to one another, without grudging;
9 Abram sua casa de bom grado para os que necessitam de um lugar para se hospedar.
10 each one as he received a gift, ministering it to yourselves as good stewards of the manifold grace of God.
10 Deus concedeu um dom a cada um, e vocês devem usá-lo para servir uns aos outros, fazendo bom uso da múltipla e variada graça divina.
11 If anyone speaks, [let it be] as [the] words of God. If anyone ministers, let him do it as of the ability which God gives, so that God may be glorified in all things through Jesus Christ, to whom is the glory, and the might forever and ever. Amen.
11 Você tem o dom de falar? Então faça-o de acordo com as palavras de Deus. Tem o dom de ajudar? Faça-o com a força que Deus lhe dá. Assim, tudo que você realizar trará glória a Deus por meio de Jesus Cristo. A ele sejam a glória e o poder para todo o sempre! Amém.
12 Beloved, do not be astonished at the fiery trial which is to try you, as [though] a strange thing happened to you,
12 Amados, não se surpreendam com as provações de fogo ardente pelas quais estão passando, como se algo estranho lhes estivesse acontecendo.
13 but rejoice according as you are partakers of Christ's suffering, so that when His glory shall be revealed, you may be glad also with exceeding joy.
13 Pelo contrário, alegrem-se muito, pois essas provações os tornam participantes dos sofrimentos de Cristo, a fim de que tenham a maravilhosa alegria de ver sua glória quando ela for revelada.
14 If you are reviled for [the] name of Christ, [you are] blessed, because the Spirit of God and of glory rests on you. Truly according to them, He is blasphemed, but according to you He is glorified.
14 Se vocês forem insultados por causa do nome de Cristo, abençoados serão, pois o glorioso Espírito de Deus repousa sobre vocês.
15 But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or a meddler in the affairs of others.
15 Se sofrerem, porém, que não seja por matar, roubar, causar confusão ou intrometer-se em assuntos alheios.
16 But if [one suffers] as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God because of this.
16 Mas, se sofrerem por ser cristãos, não se envergonhem; louvem a Deus por serem chamados por esse nome!
17 For the time [has come] for the judgment to begin from the house of God. And if [it] first [begins] from us, what [will be] the end of those disobeying the gospel of God?
17 Pois chegou a hora do julgamento, que deve começar pela casa de Deus. E, se o julgamento começa conosco, que destino terrível aguarda aqueles que nunca obedeceram às boas-novas de Deus!
18 And if the righteous one is scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
18 E, “Se o justo é salvo por um triz, o que será do pecador perverso?”.
19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing, as to a faithful Creator.
19 Portanto, se vocês sofrem porque cumprem a vontade de Deus, continuem a fazer o que é certo e confiem sua vida àquele que os criou, pois ele é fiel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.