1 Pedro 4
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NAA
1 Therefore, Christ having suffered for us in [the] flesh, also you arm yourselves [with] the same thought, that he suffering in [the] flesh has been made to rest from sin,
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, estejam também vocês armados do mesmo pensamento. Pois aquele que sofreu na carne rompeu com o pecado,
2 in order no longer to [live] in [the] lusts of men, but in [the] will of God the remaining time in [the] flesh.
2 para que, no tempo que lhes resta na carne, vocês não vivam mais de acordo com as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 For the time of life which is past is enough for us to have worked out the will of the nations, having gone on in lasciviousness, lusts, excess of wine, parties, carousings, and abominable idolatries.
3 Porque basta que, no passado, vocês tenham feito a vontade dos gentios, tendo andado em práticas libertinas, desejos carnais, bebedeiras, orgias, embriaguez e em detestáveis idolatrias.
4 In these things they are surprised, [that] you [are] not running with [them] into the same excess of riot, blaspheming.
4 Por isso, falando mal de vocês, estranham que vocês não se juntam com eles no mesmo excesso de devassidão,
5 But they shall give account to Him who is ready to judge [the] living and [the] dead.
5 eles que terão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos.
6 For to this [end] the gospel was preached also to [the] dead, that they might be judged according to men in [the] flesh, but live according to God in [the] Spirit.
6 Pois, para este fim, o evangelho foi pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam em espírito segundo Deus.
7 But the end of all things has drawn near. Therefore be of sound mind, and be sensible to prayers.
7 O fim de todas as coisas está próximo; portanto, sejam criteriosos e sóbrios para poderem orar.
8 And above all things have fervent love to yourselves, for love will cover a multitude of sins.
8 Acima de tudo, porém, tenham muito amor uns para com os outros, porque o amor cobre a multidão de pecados.
9 Be hospitable to one another, without grudging;
9 Sejam mutuamente hospitaleiros, sem murmuração.
10 each one as he received a gift, ministering it to yourselves as good stewards of the manifold grace of God.
10 Sirvam uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como encarregados de administrar bem a multiforme graça de Deus.
11 If anyone speaks, [let it be] as [the] words of God. If anyone ministers, let him do it as of the ability which God gives, so that God may be glorified in all things through Jesus Christ, to whom is the glory, and the might forever and ever. Amen.
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus lhe dá, para que, em todas as coisas, Deus seja glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio para todo o sempre. Amém!
12 Beloved, do not be astonished at the fiery trial which is to try you, as [though] a strange thing happened to you,
12 Amados, não estranhem o fogo que surge no meio de vocês, destinado a pô-los à prova, como se alguma coisa extraordinária estivesse acontecendo.
13 but rejoice according as you are partakers of Christ's suffering, so that when His glory shall be revealed, you may be glad also with exceeding joy.
13 Pelo contrário, alegrem-se na medida em que são coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vocês se alegrem, exultando.
14 If you are reviled for [the] name of Christ, [you are] blessed, because the Spirit of God and of glory rests on you. Truly according to them, He is blasphemed, but according to you He is glorified.
14 Se são insultados por causa do nome de Cristo, vocês são bem-aventurados, porque o Espírito da glória, que é o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
15 But let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evildoer, or a meddler in the affairs of others.
15 Que nenhum de vocês sofra como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se mete na vida dos outros.
16 But if [one suffers] as a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God because of this.
16 Mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por causa disso.
17 For the time [has come] for the judgment to begin from the house of God. And if [it] first [begins] from us, what [will be] the end of those disobeying the gospel of God?
17 Porque chegou o tempo de começar o juízo pela casa de Deus; e, se começa por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 And if the righteous one is scarcely saved, where shall the ungodly and the sinner appear?
18 E, “se é com dificuldade que o justo é salvo, que será do ímpio e do pecador?”
19 Therefore let those who suffer according to the will of God commit their souls in well-doing, as to a faithful Creator.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus entreguem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.