1 Pedro 3
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB
1 Likewise, wives, [be] in subjection to your own husbands, so that if any do not obey the word, they may also be won without the word by the conduct of the wives,
1 Semelhantemente vós, mulheres, sede submissas a vossos maridos; para que também, se alguns deles não obedecem à palavra, sejam ganhos sem palavra pelo procedimento de suas mulheres,
2 having witnessed your chaste behavior in [the] fear [of God].
2 considerando o vosso procedimento casto e com temor.
3 Of whom let not be the adorning of garments, or outward braiding of hair and wearing of gold, or of putting on clothing,
3 Não seja o seu adorno o enfeite exterior dos cabelos entrançados, das guarnições de renda de ouro ou da compostura dos vestidos,
4 but [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, the meek and quiet spirit, which is of great price in the sight of God.
4 mas seja o homem que está escondido no coração, no vestido incorruptível de um espírito manso e tranqüilo, que é de grande estima diante de Deus.
5 For so once indeed the holy women hoping in God adorned themselves, being in subjection to their own husbands;
5 Pois assim se adornavam também noutro tempo as santas mulheres que esperavam em Deus, estando sujeitas a seus maridos,
6 as Sarah obeyed Abraham, calling him lord; whose children you became, doing good and fearing no terror.
6 como Sara obedeceu a Abraão, chamando-lhe senhor, da qual vos tornais filhas, se fazeis o bem e não temeis perturbação alguma.
7 Likewise, husbands, live together according to knowledge, giving honor to the wife as to the weaker vessel, the female, as truly [being] co-heirs together of [the] grace of life, not cutting off your prayers.
7 Igualmente vós, maridos, vivei com elas segundo a ciência, como sendo vaso mulheril mais fraco, dando-lhes honra como a herdeiras juntamente convosco da graça da vida, para que as vossas orações não sejam impedidas.
8 And finally, all [be] of one mind, having compassion on one another, loving the brothers, tenderhearted, friendly.
8 Finalmente, sede todos de um mesmo sentimento, compassivos, cheios de amor fraternal, misericordiosos, humildes,
9 Never give back evil for evil, or reviling for reviling, but on the contrary, [giving] blessing, knowing that you are called to this so that you might inherit blessing.
9 não retribuindo mal por mal, nem injúria por injúria; mas, pelo contrário, bendizendo, porque para isto fostes chamados, a fim de que recebais bênção por herança.
10 For he that wants to love life and to see good days, let him restrain his tongue from evil, and his lips from speaking guile.
10 Pois: Quem quer amar a vida E ver os dias bons, Refreie a sua língua do mal E os seus lábios não falem engano,
11 Let him turn aside from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.
11 Aparte-se do mal, e faça o bem, Busque a paz e vá após dela;
12 For the eyes of [the] Lord [are] on the righteous, and His ears [open] to their prayers. But [the] Lord's face [is] against [those] who do evil.
12 Porque os olhos do Senhor estão sobre os justos E os seus ouvidos atentos às súplicas deles, Mas o rosto do Senhor está sobre os que fazem o mal.
13 And who [is] the [one] who will harm you if you become imitators of the good?
13 Quem é o que vos fará mal, se fordes zelosos do bem?
14 But if you also suffer for righteousness' sake, [you are] blessed. And do not fear their fear, nor be troubled,
14 Mas também, se padecerdes por amor da justiça, bem-aventurados sereis; e não temais as suas ameaças, nem vos turbeis;
15 but sanctify the Lord God in your hearts, and [be] ready always to [give] an answer to everyone who asks you a reason of the hope in you, with meekness and fear;
15 antes santificai em vossos corações a Cristo como Senhor; e estai sempre preparados para responder com mansidão e temor a todo aquele que vos pedir a razão da esperança que há em vós;
16 having a good conscience, that while they speak against you as evildoers they may be shamed, those falsely accusing your good behavior in Christ.
16 tendo uma boa consciência, para que, naquilo em que falam mal de vós, fiquem confundidos os que vituperam o vosso bom procedimento em Cristo.
17 For [it is] better, if the will of God wills [it], to suffer [for] well-doing than [for] evil-doing.
17 Porque melhor é sofrerdes fazendo o bem, se a vontade de Deus assim o quer, do que fazendo o mal.
18 For Christ also once suffered for sins, the just for the unjust, that He might bring us to God, indeed being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit;
18 Porque também Cristo morreu uma só vez pelos pecados, o justo pelos injustos, para levar-nos a Deus; sendo, na verdade, morto na carne, mas vivificado no espírito;
19 in which also He went and preached to the spirits in prison,
19 no qual também foi, e pregou aos espíritos em prisão;
20 to disobeying ones, when once the long-suffering of God waited in [the] days of Noah, while the ark was being prepared (in which a few, that is, eight souls were saved through water);
20 os quais noutro tempo foram rebeldes, quando a longanimidade de Deus esperava, nos dias de Noé, enquanto se preparava a arca; na qual poucas, isto é, oito almas se salvaram através da água,
21 which figure now also saves us, baptism; not a putting away of [the] filth of [the] flesh, but the answer of a good conscience toward God, by [the] resurrection of Jesus Christ;
21 que também agora, por uma verdadeira figura-o batismo, vos salva, o qual não é o despojamento da imundícia da carne, mas a indagação de uma boa consciência para com Deus, pela ressurreição de Jesus Cristo,
22 who is at [the] right [hand] of God, having gone into Heaven, where [the] angels and authorities and powers are being subjected to Him.
22 que está à destra de Deus, tendo subido ao céu; havendo-se-lhe sujeitado os anjos, e as autoridades, e as potestades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.