1 Crônicas 9
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI
1 So all Israel enrolled themselves. And behold, they [were] written in the book of the kings of Israel. And Judah was exiled to Babylon for their sins.
1 Todos os israelitas foram alistados nas genealogias dos registros históricos dos reis de Israel. O povo de Judá foi levado prisioneiro para a Babilônia por sua infidelidade.
2 And the first people in their possessions in their cities [were] the Israelites, the priests, Levites, and the temple slaves.
2 Os primeiros a voltarem às suas propriedades e às suas cidades foram algumas pessoas do povo e alguns sacerdotes, levitas e servidores do templo.
3 And in Jerusalem lived of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim, and Manasseh:
3 Os de Judá, de Benjamim e de Efraim e Manassés que se instalaram em Jerusalém foram:
4 Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the sons of Pharez the son of Judah.
4 Utai, filho de Amiúde, neto de Onri, bisneto de Inri e trineto de Bani, um descendente de Perez, filho de Judá.
5 And of the Shilonites, Asaiah the first-born and his sons.
5 Dos descendentes de Selá: O primogênito Asaías com seus filhos.
6 And of the sons of Zerah, Jeuel, and their brothers, six hundred and ninety.
6 Dos descendentes de Zerá: Jeuel. Os de Judá chegaram a 690.
7 And of the sons of Benjamin, Sallu the son of Meshullam, the son of Hodaviah, the son of Hasenuah,
7 Dos benjamitas: Salu, filho de Mesulão, neto de Hodavias e bisneto de Hassenua;
8 and Ibneiah the son of Jeroham, and Elah the son of Uzzi, the son of Michri, and Meshullam the son of Shephathiah, the son of Reuel, the son of Ibnijah,
8 Ibnéias, filho de Jeroão; Elá, filho de Uzi, filho de Micri; e Mesulão, filho de Sefatias, filho de Reuel, filho de Ibnias.
9 and their brothers, according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these men [were] chief of the fathers to their fathers' house.
9 Da tribo de Benjamim, relacionados em sua genealogia, eram 956. Todos esses homens eram chefes de suas famílias.
10 And of the priests, Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, Jeoiaribe, Jaquim;
11 and Azariah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God,
11 Azarias, filho de Hilquias, neto de Mesulão, bisneto de Zadoque, trineto de Meraiote e tetraneto de Aitube, o líder encarregado do templo de Deus;
12 and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pashur, the son of Malchijah, and Maasiai the son of Adiel, the son of Jahzerah, the son of Meshullam, the son of Meshillemith, the son of Immer,
12 Adaías, filho de Jeroão, neto de Pasur e bisneto de Malquias; e Masai, filho de Adiel, neto de Jazera, bisneto de Mesulão, trineto de Mesilemite e tetraneto de Imer.
13 and their brothers, heads of their fathers' house, seventeen hundred and sixty very able men for the work of the service of the house of God.
13 O número de sacerdotes que eram chefes de famílias era 1. 760. Eram homens capazes, e sua responsabilidade era ministrar no templo de Deus.
14 And of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari,
14 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, neto de Azricão e bisneto de Hasabias, um merarita;
15 and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph,
15 Baquebacar, Heres, Galal e Matanias, filho de Mica, neto de Zicri e bisneto de Asafe;
16 and Obadiah the son of Shemaiah, the son of Galal, the son of Jeduthun, and Berechiah the son of Asa, the son of Elkanah, who lived in the villages of the Netophathites.
16 Obadias, filho de Semaías, neto de Galal e bisneto de Jedutum; e Berequias, filho de Asa e neto de Elcana, que vivia nos povoados dos netofatitas.
17 And the gatekeepers [were] Shallum, and Akkub, and Talmon, and Ahiman; and their brothers, Shallum [was] the chief.
17 Os guardas das portas eram: Salum, o chefe, Acube, Talmom, Aimã e os irmãos deles, sendo até hoje
18 And before they [were] at the king's gate eastward, they [were] gatekeepers in the companies of the sons of Levi.
18 os guardas da porta do Rei, a leste. Salum era o chefe. Esses eram os guardas das portas que pertenciam ao acampamento dos levitas.
19 And Shallum the son of Kore, the son of Ebiasaph, the son of Korah, and his brothers, of the house of his father, the Korahites, [were] over the work of the service, keepers of the gates of the tabernacle. And their fathers [were over the army of the LORD, keepers of the entry.
19 Salum, filho de Coré, neto de Ebiasafe e bisneto de Corá, e seus parentes, os coreítas, guardas das portas, responsáveis por guardar as entradas da Tenda, como os seus antepassados tinham sido responsáveis por guardar a entrada da habitação do Senhor.
20 And Phinehas the son of Eleazar [was] the ruler over them in time past, [and] the LORD [was] with him.
20 Naquela época, Finéias, filho de Eleazar, estivera encarregado dos guardas das portas, e o Senhor estava com ele.
21 Zechariah the son of Meshelemiah [was] gatekeeper of the door of the tabernacle of the congregation.
21 Zacarias, filho de Meselemias, era o guarda das portas da entrada da Tenda do Encontro.
22 All these chosen for gatekeepers in the gates [were] two hundred and twelve. These by their genealogies, in their villages, [were] the ones David and Samuel the seer ordained in their set office.
22 A soma total dos escolhidos para serem guardas das portas, registrados nas genealogias dos seus povoados, era de 212. Eles haviam sido designados para esses postos de confiança por Davi e pelo vidente Samuel.
23 So they and their sons [were] over the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by watches.
23 Eles e os seus descendentes foram encarregados de vigiar as portas do templo do Senhor, o templo chamado Tenda.
24 The gatekeepers [were] to the four quarters, toward the east, west, north, and south.
24 Os guardas vigiavam as portas nos quatro lados: norte, sul, leste e oeste.
25 And their brothers in their villages, [were] to come in for seven days from time to time with them.
25 Seus parentes, residentes em seus povoados, tinham que vir de tempos em tempos e trabalhar com eles por períodos de sete dias.
26 For they [were] in faithfulness, the four chief gatekeepers; they [were] Levites, and were over the rooms, and over the treasuries of the house of God.
26 Mas os quatro principais guardas das portas, que eram levitas, receberam a responsabilidade de tomar conta das salas e da tesouraria do templo de Deus.
27 And they lived around the house of God, because the duty [was] on them. And they [were] to open it morning by morning.
27 Eles passavam a noite perto do templo de Deus, pois tinham o dever de vigiá-la e de abrir as portas todas as manhãs.
28 And [certain] of them [were] over the ministering vessels, that they should bring them in and out by count.
28 Alguns levitas estavam encarregados dos utensílios utilizados no culto no templo; eles os contavam quando eram retirados e quando eram devolvidos.
29 Some of them also [were] appointed to oversee the vessels and all the instruments of the sanctuary, and the fine flour, and the wine, and the oil, and the frankincense, and the spices.
29 Outros eram responsáveis pelos móveis e por todos os demais utensílios do santuário, bem como pela farinha, pelo vinho, pelo óleo, pelo incenso e pelas especiarias.
30 And some of the sons of the priests made the ointment of the spices.
30 E ainda outros cuidavam da manipulação das especiarias.
31 And Mattithiah, of the Levites, who [was] the first-born of Shallum the Korahite, [was] faithful over the work of the pans.
31 Um levita chamado Matitias, filho mais velho do coreíta Salum, tinha a responsabilidade de assar os pães para as ofertas.
32 And others of the sons of the Kohathites, from among their brothers, [were] over The Bread of Arrangement, to prepare sabbath by sabbath.
32 E dentre os coatitas, seus irmãos, alguns estavam encarregados de preparar os pães que são postos sobre a mesa todo sábado.
33 And these [were] the singers, chief of the fathers of the Levites in the chambers, they [were] free of duty, for they were employed in that work day and night.
33 Os cantores, chefes de famílias levitas, permaneciam nas salas do templo e estavam isentos de outros deveres, pois dia e noite se dedicavam à sua própria tarefa.
34 These chief fathers of the Levites [were] chief throughout their generations. These lived at Jerusalem.
34 Todos esses eram chefes de famílias levitas, alistados como líderes em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
35 And Jehiel, the father of Gibeon, lived in Gibeon. His wife's name [was] Maachah.
35 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
36 And his first-born son [was] Abdon, then Zur, and Kish, and Baal, and Ner, and Nadab,
36 e o de seu filho mais velho, Abdom. Depois nasceram Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
37 and Gedor, and Ahio, and Zechariah, and Mikloth.
37 Gedor, Aiô, Zacarias e Miclote.
38 And Mikloth fathered Shimeam. And they also dwelt with their brothers at Jerusalem, across from their brothers.
38 Miclote gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes em Jerusalém.
39 And Ner fathered Kish. And Kish fathered Saul. And Saul fathered Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
39 Ner gerou Quis, Quis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
40 And the son of Jonathan [was] Meribbaal. And Meribbaal fathered Micah.
40 Este foi o filho de Jônatas: Meribe-Baal, que gerou Mica.
41 And the sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tahrea, and Ahaz;
41 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
42 and Ahaz fathered Jarah. And Jarah fathered Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri fathered Moza.
42 Acaz gerou Jadá, Jadá gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
43 And Moza fathered Binea; and Rephaiah was his son; Eleasah, his son; Azel his son.
43 Mosa gerou Bineá, cujo filho foi Refaías, o filho deste foi Eleasa, pai de Azel.
44 And to Azel [were] six sons, and these their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. These [were] the sons of Azel.
44 Azel teve seis filhos, e os nomes deles foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Esses foram os filhos de Azel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.