1 Crônicas 25

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 And David and the army commanders separated to the service those of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who [were] prophets with lyres and with cymbals. And the number of the workmen according to their service was:
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 of the sons of Asaph, Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons under the hands of Asaph, who prophesied according to the order of the king.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Of Jeduthun, the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, [and Shimei], six, under the hands of their father Jeduthun, who prophesied with the lyre to give thanks and to praise the LORD.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Josh-bekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 All these [were] the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 All these [were] under the hands of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, harps and lyres, for the service of the house of God, according to the king's order to Asaph, Jeduthun, and Heman.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 So the number of them, with their brothers who [were] instructed in the songs of the LORD, all that [were] skillful, was two hundred and eighty-eight.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 And they cast lots, for duty, the small as well as the great, the teacher as the pupil.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 And the first lot came out for Asaph to Joseph; the second was to Gedaliah, with his brothers and sons, twelve;
9 — ausente —
10 the third [was] to Zaccur, his sons and his brothers, twelve men;
10 — ausente —
11 the fourth [was] to Izri, his sons and his brothers, twelve;
11 — ausente —
12 the fifth [was] to Nethaniah, his sons and his brothers, twelve;
12 — ausente —
13 the sixth [was] to Bukkiah, his sons and his brothers, twelve;
13 — ausente —
14 the seventh [was] to Jesharelah, his sons and his brothers, twelve;
14 — ausente —
15 the eighth [was] to Jeshaiah, his sons and his brothers, twelve;
15 — ausente —
16 the ninth [was] to Mattaniah, his sons and his brothers, twelve;
16 — ausente —
17 the tenth [was] to Shimei, his sons and his brothers, twelve;
17 — ausente —
18 the eleventh [was] to Azareel, his sons and his brothers, twelve;
18 — ausente —
19 the twelfth [was] to Hashabiah, his sons and his brothers, twelve;
19 — ausente —
20 the thirteenth [was] to Shubael, his sons and his brothers, twelve;
20 — ausente —
21 the fourteenth [was] to Mattithiah, his sons and his brothers, twelve;
21 — ausente —
22 the fifteenth [was] to Jeremoth, his sons and his brothers, twelve,
22 — ausente —
23 the sixteenth [was] to Hananiah, his sons and his brothers, twelve;
23 — ausente —
24 the seventeenth [was] to Joshbekashah, his sons and his brothers, twelve;
24 — ausente —
25 the eighteenth [was] to Hanani, his sons and his brothers, twelve;
25 — ausente —
26 the nineteenth [was] to Mallothi, his sons and his brothers, twelve;
26 — ausente —
27 the twentieth [was] to Eliathah, his sons and his brothers, twelve;
27 — ausente —
28 the twenty-first [was] to Hothir, his sons and his brothers, twelve;
28 — ausente —
29 the twenty-second [was] to Giddalti, his sons and his brothers, twelve;
29 — ausente —
30 the twenty-third [was] to Mahazioth, his sons and his brothers, twelve;
30 — ausente —
31 the twenty-fourth [was] to Romamti-ezer, his sons and his brothers, twelve.
31 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.