1 Timóteo 3

Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndaā cúu jnūhun yáha: Núu ɨɨn tēe cúní de condiso jníñu de condito de ñayuu cácandíje, te vāha jniñu ndúcú de sáha de.
1 Esta afirmação é digna de confiança: se alguém deseja ser bispo, deseja uma nobre função.
2 Núu súcuan te tēe ndíso jníñu nuū ñáyuu cácandíje, cánuú jeē ma cóo ni ɨɨn jeē nihín ñayuu cuēchi sɨquɨ̄ de. Te na cóo ɨɨn‑ni ñasɨhɨ́ de, te cájí coo ni de, te ndito coo xinī de, te sáha yɨ́ñúhún de. Te cánuú jeē niní cuanúu de vehe nuū ñáyuu cájica, te níní stéén vāha de jnūhun ya.
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, marido de uma só mulher, sóbrio, prudente, respeitável, hospitaleiro e apto para ensinar;
3 Te ma cúu de tēe nájīni, te ma tejnáhan de, te ma ndíyo ni de xūhún. Chi sa suhva coo vāha ni de, te coo vītá ni de, te ma cutóó ni de sɨquɨ̄ xúhun.
3 não deve ser apegado ao vinho, nem violento, mas sim amável, pacífico e não apegado ao dinheiro.
4 Te cánuú jéē na ndácu vāha de jniñu ini vehe de, te sáha de jeē squícu vāha sēhe de te coo yɨ́ñúhún i nuū de.
4 Ele deve governar bem sua própria família, tendo os filhos sujeitos a ele, com toda a dignidade.
5 Chi núu ɨɨn tēe tu jíní de ndacu vāha de jniñu ini vehe de, ¿te ndese cuu condiso jníñu de nuū ñáyuu cácandíje nuū Yaā Dios?
5 Pois, se alguém não sabe governar sua própria família, como poderá cuidar da igreja de Deus?
6 Núu súcuan te tēe ndíso jníñu nuū ñáyuu cácandíje, ma cúu de tēe jeē saá ní candíje, chi núu súcuan te sanaa te sándúxí de máá de, te ɨnuú‑ni cuēchi jecondee sɨquɨ̄ de jíín jéxeén.
6 Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
7 Te cánuú cuu de tēe jeē suni nde ñayuu tu cácandíje, cuajnúhún i de, návāha ma nihín i cuēchi sɨquɨ̄ de, te ma cúndeyɨ́ jexeén jíín de.
7 Também deve ter boa reputação perante os de fora, para que não caia em descrédito nem na cilada do diabo.
8 Te suni súcuan tēe cájejníñu mēhñu ñáyuu cácandíje, cánuú jéē na cóo yɨ́ñúhún de, te na squícu de jíín jnúhun cáhán de. Te ma cúu de tēe nájīni, te ni ma ndíyo ni de xūhún.
8 Os diáconos igualmente devem ser dignos, homens de palavra, não amigos de muito vinho nem de lucros desonestos.
9 Te na cuɨ́ñɨ nīhin de jíín jnúhun cándíje yó jéē ní yɨsāhi ndé jenahán, te na cóo ndoo anuá de.
9 Devem apegar-se ao mistério da fé com a consciência limpa.
10 Te cánuú jéē xíhna gā coto ndee rō de, te núu ni jini rō jeē tú na cuēchi de, yūcuán na te cuu cuajníñu de mēhñu ñáyuu cácandíje.
10 Devem ser primeiramente experimentados; depois, se não houver nada contra eles, que atuem como diáconos.
11 Te suni súcuan ñasɨhɨ́ de jíjnáhan ña, cánuú coo yɨ́ñúhún ña, te ma sajnúhún ña, te cájí coo ni ña, te squícu vāha ña tācá‑ni jniñu.
11 As mulheres igualmente sejam dignas, não caluniadoras, mas sóbrias e confiáveis em tudo.
12 Te tēe cájejníñu mēhñu ñáyuu cácandíje, na cóo ɨɨn‑ni ñasɨhɨ́ de, te na ndácu vāha de jniñu nuū séhe de jíín núū ñáyuu vehe de.
12 O diácono deve ser marido de uma só mulher e governar bem seus filhos e sua própria casa.
13 Chi tāca tée cájejníñu vāha mēhñu ñáyuu cácandíje, chi vāha quéndōo yɨ́ñúhún de, te níhín de modo jeē cají gá nácani de jnūhun Cristo Jesús jeē cácandíje yó.
13 Os que servirem bem alcançarão uma excelente posição e grande determinação na fé em Cristo Jesus.
14 Te vēsú ñúhun ni rī cuajeē yachī rī coto jnáhan yó, te tée ri jnūhun yáha cuájeē nuū rō,
14 Escrevo-lhe estas coisas embora espere ir vê-lo em breve;
15 návāha núu cucuéé rí, te je jíní rō ndese cánuú sáha vāha ñayuu cácuu sēhe Yaā Dios. Chi máá i cácuu ñayuu cácandíje nuū Yaā Dios, Yaā técu. Te máá i cásáha jeē iyó cutú jnúhun ndaā, chi cáhīin nīhin i jíín.
15 mas, se eu demorar, saiba como as pessoas devem comportar-se na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Te jendaá ndije chi jéhnu ndasɨ́ cúu jnūhun yáha jeē cácandíje yó, jeē ní yɨsāhi ndé jenahán:
16 Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo, justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.