Salmos 48
Maori Version (MI) vs VC
1 He waiata, he himene ma nga tama a Koraha. He nui a Ihowa, kia nui hoki te whakamoemiti ki a ia i te pa o to tatou Atua, i te maunga o tona tapu.
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo,
2 Ataahua ana te tairanga o Maunga Hiona, ko ta te ao katoa e koa ai: kei te taha ki te raki te pa o te Kingi nui.
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei.
3 E matauria ana te Atua i roto i ona whare papai hei piringa.
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro.
4 Na, huihui tahi mai ana nga kingi haere tahi atu ana ratou.
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente.
5 I kite ratou, miharo iho: raruraru ana, hohoro tonu atu.
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem.
6 Pa ana te wehi ki a ratou i reira, te mamae, ano he wahine e whanau ana.
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto,
7 E wahia ana e koe nga kaipuke o Tarahihi ki te marangai.
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis.
8 Rite tonu ki ta matou i rongo ai, ta matou i kite ai i roto i te pa o Ihowa o nga mano, i te pa o to tatou Atua: ma te Atua e whakapumau ake ake. (Hera.
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente!
9 I whakaaroaro matou ki tou atawhai, e te Atua, i waenganui o tou temepara.
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo.
10 E te Atua, rite tahi ki tou ingoa te whakamoemiti mou, tae noa atu ki nga pito o te whenua: ki tonu tou matau i te tika.
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça.
11 Kia hari a Maunga Hiona, kia koa nga tamahine a Hura i au whakaritenga.
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos!
12 Taiawhiotia a Hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa.
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres,
13 Maharatia ona pekerangi, tirohia ona whare papai; hei korerotanga ma koutou ki enei ake whakatupuranga.
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras:
14 Ko tenei Atua hoki te Atua mo tatou ake ake: ko ia hei kaiarahi i a tatou a mate noa.
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.