Salmos 130
Maori Version (MI) vs NVT
1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
1 Das profundezas do desespero, S enhor , clamo a ti.
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
2 Escuta minha voz, ó Senhor; dá ouvidos à minha oração.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
3 S enhor , se mantivesses um registro de nossos pecados, quem, ó Senhor, sobreviveria?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
4 Tu, porém, ofereces perdão, para que aprendamos a te temer.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
5 Espero no S enhor , sim, espero nele; em sua palavra, depositei minha esperança.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
6 Anseio pelo Senhor, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer; sim, mais que as sentinelas anseiam pelo amanhecer.
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
7 Ó Israel, ponha sua esperança no S enhor ; pois no S e transbordante redenção.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
8 Ele próprio resgatará Israel de todos os seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.