Salmos 130
Maori Version (MI) vs NAA
1 He waiata; he pikitanga. I karanga ahau ki a koe, e Ihowa, i roto i nga hohonu.
1 Das profundezas clamo a ti,
2 E te Ariki, whakarongo mai ki toku reo: kia anga mai ou taringa ki toku reo inoi.
2 Escuta, Senhor, a minha voz; estejam alertas os teus ouvidos às minhas súplicas.
3 Me i maharatia e koe nga kino, e Ihowa, ko wai, e te Ariki, e tu?
3 Se tu, Senhor , observares iniquidades, quem, Senhor, poderá escapar?
4 Otira he muru hara tau, e wehingia ai koe.
4 Mas contigo está o perdão, para que sejas temido.
5 E tatari ana ahau ki a Ihowa; e tatari ana toku wairua: e tumanako ana hoki ahau ki tana kupu.
5 Aguardo o Senhor , a minha alma o aguarda; eu espero na sua palavra.
6 Ko te taringa o toku wairua i te Ariki nui atu i to te hunga e whanga ana ki te ata; ae, i to te hunga e whanga ana ki te ata.
6 A minha alma anseia pelo Senhor mais do que os guardas anseiam pelo romper da manhã. Mais do que os guardas pelo romper da manhã,
7 E Iharaira, kia tumanako ki a Ihowa, kei a Ihowa hoki te mahi tohu, a kei a ia te hokonga nui.
7 espere Israel no Senhor , pois no nele, temos ampla redenção.
8 A mana a Iharaira e hoko i roto i ona he katoa.
8 É ele quem redime Israel de todas as suas iniquidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.