Salmos 120

Maori Version (MI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
1 Quando estive aflito, pedi ajuda a Deus, o e ele me respondeu.
2 E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
2 Ó Senhor , livra-me dos mentirosos e dos falsos!
3 Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
3 Mentirosos, que será que Deus vai fazer com vocês? Como será que ele vai castigá-los?
4 Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
4 Ele os castigará com as flechas afiadas de um soldado e com brasas.
5 Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
5 Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar .
6 Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
6 Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
7 Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
7 Quando falo de paz, eles falam a favor de guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.