Mateus 2

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 UYeesu ápapiilwe mʉ nhaaya ɨya ku Beteleheemu, mʉ mʉkoa ʉwa Yudeeya, mʉ khabhalɨlo khe uHeloodi áamɨle wʉ mwene. Abhamanyi abhɨ nzota kufuma kuwutukulo bhakhɨnza mʉ nhaaya ɨya mu Yelusaleemu.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Bhakhabhʉzɨɨlɨzya bhakhatɨ, “Alɨ kwoshi we apapiilwe kʉbha wʉ Mwene ʉwa Bhayahuudi? Tumanyile kʉtɨ apapiilwe, kʉnongwa ye tuyilolile ɨnzota yaakwe kuwutukulo ye yɨkʉlolesya kʉpaapwa kwakwe. Nɨɨtwe twinzile kumupuuta.”
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Ʉmwene uHeloodi we ayɨmvwa zɨnɨɨzyo, akhazyʉgʉnhana peeka na bhantʉ bhonti abha mu Yelusaleemu.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Pe akhabhabhʉngaanɨkha abhapɨtɨ bhonti abha bhapuutili na bhamanyizyi abhɨ ndajɨzyo zya Moose, akhabhabhʉzɨɨlɨzya akhatɨ, “UKilisiti akhayɨpaapwa kwoshi?”
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Bhoope bhakhamwamʉla bhakhatɨ, “Akhayɨpaapwa mu Beteleheemu, ɨya mu Yudeeya. Kʉnongwa ye shɨnɨɨsho she umukuwi ásimbile amazwi ga Mʉlʉngʉ kʉtɨ,
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 ‘Ɨwe Beteleheemu mʉ nsɨ ɨya Yʉʉda,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Pe uHeloodi akhabhabhɨlɨshɨla abhamanyi abhɨ nzota bhaala kukwilu ɨnga amanye uwanalyoli akhabhalɨlo khe ɨnzota yiila yáloleshile.
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Pe akhabhasonteelezya mu Beteleheemu, akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “Bhalaji mupiminhanye akhinza mʉmanye pe ʉmwana wʉnʉʉyo alɨ. Ɨnga mwamwaga, mwɨnze mʉmbʉʉzye nalʉbhɨlo ɨnga nɨɨne ɨmbale kumupuuta.”
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 We abhamanyi bhaala abhɨ nzota bhɨmvwa amazwi ga mwene, bhakhasogola. Ɨnzota yiila ye bhakhayɨlolaga kuwutukulo, yɨkhabhalongolela kwɨlongolela yaabho, yɨkhabhala yɨkhɨmɨɨlɨla pamwanya pe ʉmwana áamɨle.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 We bhayɨlola ɨnzota yiila, bhakhaseshela nhaani.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Pe bhakhinjila mu nyumba, bhakhamʉlola ʉmwana alɨ nu nyina waakwe uMaliya, bhakhasʉgamɨla papaakwe, bhakhamupuuta ʉmwana. Bhakhasatʉla imbuguuli zyabho, bhakhamufumwizya insupo izyi zahaabu, uwuvumba, na mafuta ge gakununshiilila.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 We ʉMʉlʉngʉ abhasokha mu njozi kʉtɨ bhatakhasheele kʉgalʉkha winza kwa Heloodi, bhakhaselenga kʉshɨlɨla ɨdala ilinji kʉbhala kʉkwabho.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 We abhamanyi abhɨ nzota bhaala bhasogola, ʉkhabhɨzya wa Mwene akhamʉloleshela uYoosefu mu njozi, akhamʉbhʉʉzya akhatɨ, “Daamʉkha, ʉmweje ʉmwana nu nyina waakwe, ʉshɨmbɨɨlɨle ku Miisili. Mwɨkhale kʉnʉʉkwo kufishila pe ɨnhayɨkʉbhʉʉzya, kʉnongwa ye uHeloodi atɨmwanze ʉmwana kʉtɨ amʉgoje.”
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Pe uYoosefu akhadaamʉkha, akhamwega ʉmwana peeka nu nyina waakwe uwusiku, akhashɨmbɨla, akhabhala ku Miisili.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Akhɨɨkhala kukuula paka we uHeloodi aafwa. Shɨnɨɨsho she izwi lyákwɨlɨɨye lye ʉMwene álonjile kwɨ dala ɨlya mukuwi kʉtɨ, “Námʉbhɨlɨshɨɨye ʉmwana waanɨ asogole mu Miisili.”
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 We uHeloodi aamanya kʉtɨ abhamanyi abhɨ nzota bhaala bhamʉkhopeeye, akhaviitwa nhaani. Pe akhalajɨzya kʉtɨ bhabhagoje abhaana abhasakhaala bhonti kwandɨla abheela kufishila abhaana abha manha gabhɨlɨ, mu Beteleheemu na mʉmbalɨ zyonti. Ábhombile shɨnɨɨsho kʉlandatana na khabhalɨlo khaala khe abhamanyi abhɨ nzota bhámubhuziizye.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Shɨnɨɨsho she lyákwɨlɨɨye izwi lye lyálonjiilwe nu mukuwi uYelemiya kʉtɨ,
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 “Izi lyávwinshile mʉ nhaaya ɨya mʉ Laama,
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 We uHeloodi aafwa, ʉkhabhɨzya wa Mwene ʉMʉlʉngʉ akhamʉloleshela uYoosefu winza mu njozi ku Miisili,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 akhamʉbhʉʉzya akhatɨ, “Daamʉkha, ʉmweje ʉmwana nu nyina waakwe, ʉgalʉshe mʉ nsɨ ɨya mu Isilaeli kʉnongwa ye bhaala bhe bhanzaga kʉmʉgoga ʉmwana bhafuuye.”
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Pe uYoosefu akhadaamʉkha, akhamwega ʉmwana nu nyina waakwe, bhakhasogola, bhakhagalʉkha mʉ nsɨ ɨya mu Isilaeli.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Ɨleelo we ayɨmvwa kʉtɨ uAlikelao akʉtabhaala mu Yudeeya, apwanɨɨye pa yise waakwe uHeloodi, akhoogopa kʉbhala kuula. Woope we insoshi zyamwɨnzɨla mu njozi, akhasogola kʉbhala mʉ mʉkoa ʉwa Galɨlaaya,
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 akhabhala kwɨkhala mʉ nhaaya ɨya mu Naazaleti. Shɨnɨɨsho she lyákwɨlɨɨye izwi lye lyálonjiilwe kwɨ dala ɨlya bhakuwi kʉtɨ, “Bhakhayɨmʉbhɨlɨshɨlaga kʉtɨ Munaazaleti.”
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.