Lucas 3

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Wáamɨle mwanha uwi shumi na gasaanʉ kufuma uKaisaali uTibeliyo ayande kʉtabhaala ʉwʉmwene ʉwa Shiluumi. Akhabhalɨlo khanaakho uPontiyo Pɨlaato akhalongozyaga ʉmʉkoa ʉwa Yudeeya, uHeloodi akhalongozyaga ʉmʉkoa ʉwa Galɨlaaya. Khabhɨlɨ uFilipo ʉkhambakʉ waakwe akhalongozyaga ʉmʉkoa ʉwa Ituleeya nʉ wa Tulakooniti, woope uLisaniya áamɨle mulongozi wa mʉkoa ʉwa Abileene.
1 Roman sabuw hai orot gagamin wabin Caesar Taibirias bi’aiwob ana kwamur 15 baib wanawananamaim Pontius Pilate i Judea wanawanan igawan, Herod i Galilee isan igawan, naatu tain Philip i tafaram Iturea naatu Trakonaitis hairi isah igawan naatu; Lysanias i tafaram Abilene isan igawan.
2 UAanasi nʉ Kayaafa bháamɨle bhapuutili abhapɨtɨ.
2 Naatu Annas Kaiafas hairi i firis gagamih. Nati ana maramaim Zechariah natun John arar yan ma’am God ana tur na biyan tit.
3 Pe akhabhalaga ɨmbalɨ zyonti zye zyámɨle papɨɨpɨ nu lwizi ʉlwa Yoolodani, akhalʉmbɨlɨlaga akhatɨnjɨ abhantʉ bhapɨndʉkhaje, bhazɨlekhaje imbiibhi zyabho na kwozelwa kʉtɨ, ʉMʉlʉngʉ abhatʉʉyɨle imbiibhi zyabho.
3 Basit misir tit harew Jordan, sisibinamaim tafaram ta ta run tit binan eo, “Kakafih kwasisinaf kwanihamiyen kwanan bapataito anit saise God boro a kakafih nanotawiyen.”
4 Ziniizi zye zyásimbiilwe ɨmaandɨ mu shitaabu ɨsha mazwi ga mukuwi ʉYeesaya kʉ zya Yookhani kʉtɨ,
4 God ana dinab orot Isaiah ana Bukamaim kikirum na’atube eo,
5 Amakhombe gatifushilwe,
5 Awa’awah etei kwanatounen hinayen hinituturin,
6 pe abhantʉ bhonti bhatɨwʉlole
6 Sabuw tutufin etei God baiyawasenayan nabiyafar boro hina’itin!’”
7 Abhantʉ abhinji bhakhabhalaga kwa Yookhani kwozelwa, ɨleelo akhabhabhʉzyaga akhatɨnjɨ, “Ɨmwe mʉbhaana bhɨ njokha! Wu naanu we abhasoshile kʉtɨ mʉwʉshɨmbɨle ʉmʉlakha wa Mʉlʉngʉ we wʉkwɨnza?
7 Sabuw rau’ay gagamin John bapataito baitih isan hinan iuwih eo, “Kok natunatun! Yait imatnuwi God ana baimakiy nabiyafar boro wan kwanabibir? Men kwananot kwanao, ayu bapataito abai imih boro natafafaru en.
8 Ishi bhombaji ɨmbombo inyinza zye zɨkʉlolesya kʉtɨ mulaatile imbiibhi zyinyu zyonti, anzi kwi lye lɨkwela amatunda aminza. Mʉtayɨbaadaje kʉtɨ, ‘Ʉmaama wɨɨtʉ wu Abulahaamu!’ Nalyoli ɨnkʉbhabhʉʉzya kʉtɨ, ʉMʉlʉngʉ angakhola kuumupa uAbulahaamu abhazʉkʉlʉ kufuma mʉ mawe ɨga!
8 Baise wantoro’ot i a yawas nigewasin kwanama saise nati’imaim boro kwa isa niturobe bowabow kakafih kwasisinaf etei kwaihamiyen. Naatu men kwanao, Abraham i aki ai agir imih God boro men baimakiy niti! Baise a tur ao’owen God karam kabay iti nabow niwa’an Abraham wawawan hinamatar.
9 ɄMʉlʉngʉ alinganyiinye ulufundo kʉ bhe bhatalaatile, anzu muntu we alemile intemu akwanza kudiba amazi aga makwi. Ikwi lyolyonti lye lɨtakwela amatunda aminza, atɨlɨtʉʉlɨle na kʉlɨsʉmba mʉ mwoto.”
9 Ai tebiw ro’oro’oh men gewasih i boro hinatar wairaf wah hinayara’aten hina’arat, imih kariwak i ai tarinamih hiya’ataitik inu’in.”
10 Pe abhantʉ bhaala bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya bhakhatɨ, “Ishi tʉbhombe lyoni?”
10 Sabuw hibatiy, “Bo aki boro mi’itube ana sinaf?”
11 UYookhani akhabhaamʉla akhatɨ, “We alɨ na makooti gabhɨlɨ, amʉpanje we atalɨ ni kooti, woope we alɨ ni shaakulya, amʉpanje we atalɨ ni shaakulya.”
11 Iyafutih eo, “O yait isa biya baibiyon rou’ab hinama’am ta inab menatan isan biya baibiyon en initin, naatu yait isan bay nakakaram nafaram.”
12 Bhoope abhasonshezya nsonho bhe bhínzile kʉtɨ bhoozelwe, bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya uYookhani bhakhatɨ, “Mumanyizyi, nɨɨtwe tʉbhombe lyoni?”
12 Kabay o’onayah bapataito bainamih hina hitit hibatiy, “Bai’obaiyenayan aki boro mi’itube ana sinaf?”
13 Akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “Mʉleshe kʉsonshezya ɨnsonho kʉshɨla zye zibhishiilwe.”
13 “Kwa kabay o’onamih hio hibiyuni na’atube ana fofonin kwana’o’on men tafan kwanayara’ah auman kwana’o’onamih.”
14 Bhoope abhasikaali bhakhamʉbhʉzɨɨlɨzya bhakhatɨ, “Nɨɨtwe tʉbhombe lyoni?” Akhabhabhʉʉzya akhatɨ, “Mʉleshe kʉfwʉla ɨnhela zya bhantʉ, awe kwega ku wushevu ʉwa kʉkhopela, lyoli mʉkhobhokhaje na vwe mʉkʉposheela kʉ mbombo yiinyu.”
14 Roman baiyowayah orot afa auman hio, “Bo aki i boro mi’itube?” Iuwih eo, “Sabuw men kwanao kikinih kabay hinitimih o men baifuwenamaim hai kabay kwanabowamih, baise a bowabow isan a baiyan hinabit i kwaniyasisir.”
15 Akhabhalɨlo khanaakho abhantʉ bhakhasʉbhɨlaga kwɨnza kwa Kilisiti, pe bhakhasɨɨbhaga kʉtɨ pamu uYookhani we wu Kilisiti.
15 Sabuw hai notamaim hinotanot John i baiyawasenayan.
16 Pe uYookhani akhabhabhʉʉzya bhonti akhatɨ, “Ɨne ɨnkʉbhoozya ku minzi, ɨleelo akwɨnza umuntu we alɨ na makha kʉnshɨla ɨne, we ɨne ɨntakhondeeye poope kʉbha ne mubhombi ʉwa kʉsatʉla amakhobha gɨ ndaala zyakwe. Wʉnʉʉyo we akhayɨbhoozya kwa Mupepu uMufinjile na kʉ mwoto.
16 Imih John iuwih eo, “Ayu i harewamaim bapataito abit, baise orot ta boro enan ana fair i ra’at. Ayu i men gewasu boro an ana baibiyon anaku’ub. I boro Anun Kakafiyin naatu wairafamaim bapataito nit.
17 Ʉweene akhayɨbhagabhʉlanya abhagolosu na bhabhomba mbiibhi, ngatɨ muntu we akʉkhoma na kʉpementa ɨngano pa shikhomelwi, akʉbhʉngaanɨkha ɨngano na kʉbhɨɨkha mʉ shanga, ɨleelo amampunyunzi akʉpembeelela nʉ mwoto we wutakuzima.”
17 I umanamaim i roububuna’en ana sawar auman bai enan, boro imaim wheat narububunai ani’anin korom nayai, naatu hain boro nabow nan wairaf wanatowanin in etoto’ab wan naya na’afusar.”
18 Ku mazwi ganaago na ganjɨ aminji uYookhani akhabhasokhaga abhantʉ we akʉbhalʉmbɨɨlɨla iNtumi iNyinza.
18 John ef maumurih maiyow sabuw isah binan naatu hai yawas auman botabirinamih iuwih.
19 Pɨlongolela, akhamʉkhajɨla ʉmwene uHeloodi, kʉnongwa ye ámwejile uHelodiya ʉmʉshɨ wa khambakʉ waakwe uFilipo, na ku mbiibhi inyinji zye ábhombile.
19 Baise Herod tuwah aawan Herodias bi’aawan isan, naatu bowabow kakafih maumurih maiyow sisinaf isan John kwarar yayamutufur ana maramaim
20 Pe uHeloodi akhonjezya uwubhiibhi, akhamʉkʉnga uYookhani mwɨ jeela.
20 Herod ibanaka sinaf kakafin tabow sinaf John bai dibur bar yari’iy.
21 UYookhani we ashɨɨlɨ kʉkʉngwa mwɨ jeela, akhabhalɨlo khe akhozyaga abhantʉ abhinji, woope uYeesu akhoozelwa. Pe uYeesu we akupuuta, kʉmwanya kukhiigukha,
21 Sabuw etei’imak bapataito hibaib ufunamaim, Jesu auman ibapataito. Naatu yoyoyoban ana maramaim mar botawiy,
22 uMupepu uMufinjile akhamwishila mu shifwani shɨ nkʉnda. Pe izi lya Mʉlʉngʉ kufuma kʉmwanya lɨkhavwɨnha lɨkʉtɨ, “Ɨwe we Mwana waanɨ ʉmʉganwa, we ɨnkʉkʉseshela.”
22 Anun Kakafiyin marane mamu imakabe ra’iy targabuw. Naatu orot fanan marane tit. “O i ayu Natu ta’imonamo. O isa ayu abiyasisir.”
23 UYeesu we akwanda ɨmbombo yaakwe, áamɨle na manha ge gáfishiiye amashumi gatatʉ. Abhantʉ bhakhasɨɨbhaga kʉtɨ áamɨle mwana wa Yoosefu.
23 Jesu ana kwamur 30 imaim ana bowabow busuruf. Sabuw hisoso’ob Jesu i Joseph natun imih Joseph isan hinot, Joseph tamah i Heli,
24 uEli áamɨle mwana wa Masaati,
24 Heli tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi, Levi tamah i Melkai, Melkai tamah i Jannai, Jannai tamah i Joseph,
25 uYoosefu áamɨle mwana wa Matasiya,
25 Joseph tamah i Matathias, Matathias tamah i Amos, Amos tamah i Nahum, Nahum tamah i Esli, Esli tamah i Naggai,
26 uNagaayi áamɨle mwana wa Maasi,
26 Naggai tamah i Maatah, Maatah tamah i Matathias, Matathias tamah i Semein, Semein tamah i Josech, Josech tamah i Joda,
27 ʉYooda áamɨle mwana wa Yoanani,
27 Joda tamah i Joanan, Joanan tamah i Rhesa, Rhesa tamah i Zerubbabel, Zerubbabel tamah i Shealtiel, Shealtiel tamah i Neri,
28 uNeeli áamɨle mwana wa Meeliki,
28 Neri tamah i Melkai, Melkai tamah i Addi, Addi tamah i Cosam, Cosam tamah i Elmadam, Elmadam tamah i Er,
29 uEli áamɨle mwana wa Yoshua,
29 Er tamah i Joshua, Joshua tamah i Eliezer, Eliezer tamah i Jorim, Jorim tamah i Mathat, Mathat tamah i Levi
30 uLaawi áamɨle mwana wa Similyoni,
30 Levi tamah i Simeon, Simeon tamah i Judah, Judah tamah i Joseph, Joseph tamah i Jonam, Jonam tamah i Eliakim,
31 uEliakimu áamɨle mwana wa Meleeya,
31 Eliakim tamah i Melea, Melea tamah i Menna, Menna tamah i Matatha, Matatha tamah i Nathan, Nathan tamah i David,
32 uDaudi áamɨle mwana wa Yeese,
32 David tamah i Jesse, Jesse tamah i Obed, Obed tamah i Boaz, Boaz tamah i Salmon, Salmon tamah i Nashon,
33 uNaashoni áamɨle mwana wa Aminadaabu,
33 Nashon tamah i Aminadab, Aminadab tamah i Admin, Admin tamah i Arni, Arni tamah i Hezron, Hezron tamah i Perez, Perez tamah i Judah,
34 ʉYʉʉda áamɨle mwana wa Yaakobo,
34 Judah tamah i Jacob, Jacob tamah i Isaac, Isaac tamah i Abraham, Abraham tamah i Terah, Terah tamah i Nahor,
35 uNahooli áamɨle mwana wa Seluugi,
35 Nahor tamah i Serug, Serug tamah i Reu, Reu tamah i Peleg, Peleg tamah i Eber, Eber tamah i Shelah,
36 ʉSaala áamɨle mwana wa Keenani,
36 Shelah tamah i Cainan, Cainan tamah i Arafasad, Arafasad tamah i Shem, Shem tamah i Noah, Noah tamah i Lamech,
37 uLaameki áamɨle mwana wa Mesuseela,
37 Lamech tamah i Methuselah, Methuselah tamah i Enoch, Enoch tamah i Jared, Jared tamah i Mahalalel, Mahalalel tamah i Cainan,
38 uKeenani áamɨle mwana wa Enoshi,
38 Cainan tamah i Enos, Enos tamah i Seth, Seth tamah i Adam, Adam tamah i God.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.