Hebreus 8
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs NVI
1 Mʉ zɨnɨɨzyo zyonti zye tʉkʉlonga, lye lɨpɨtɨ nhaani lye li liili: ɨtwe tʉlɨ nu mupuutili ʉmʉpɨtɨ we alɨ anza shɨnɨɨsho, ayɨkhaaye ɨnyoobhe ɨya kʉndɨɨlo kwɨ tengo ɨlya shɨmwene ɨlya Mʉlʉngʉ, apa lushindikho ʉlʉpɨtɨ nhaani kʉmwanya.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Kʉnʉʉkwo akʉmʉbhombela ʉMʉlʉngʉ aPafinjile, mukaasi mu sheegwi shiila ɨsha nalyoli she shigombiilwe nʉ Mwene ʉMʉlʉngʉ wʉʉyo, te nɨ nyoobhe zya muntu.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Umupuutili ʉmʉpɨtɨ wowonti akʉsaabhʉlwa ɨnga afumwe insupo ni mfinjile ɨzya kʉlʉngʉlɨzya. She shɨnɨɨsho, umupuutili wɨɨtʉ ʉmʉpɨtɨ woope yɨkhanzɨwaaga abhe na khantʉ akha kufumwa.
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Ɨnga uYeesu abhanje niishi akwɨkhala mʉ nsɨ umu, atáamɨle abhe mupuutili ngakheeka, kʉnongwa ye kʉlɨ abhantʉ abhanjɨ bhe bhakufumwa imfinjile kʉlandatana nɨ ndajɨzyo zya Moose.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Bhanaabho abhapuutili bhakʉmʉbhombela ʉMʉlʉngʉ aPafinjile pe shɨkholanyo, khabhɨlɨ shɨnzyʉngʉʉlɨ ɨsha pafinjile kʉmwanya. Ye nongwa ʉMoose we ayɨlɨngaanya kʉzenga isheegwi ɨsha kumupuuta ʉMʉlʉngʉ, ʉMʉlʉngʉ ámusoshile akhamʉbhʉʉzya akhatɨ, “Usimishizye kʉtɨ ʉkʉgomba vwonti kʉlandatana nɨ nsɨɨbho ye nákulanjile kwɨ gamba ɨlya Sinaayi.”
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Ɨleelo uYeesu apewiilwe ɨmbombo ye nyinza nhaani kʉshɨla yɨnɨɨyo ɨya bhapuutili abhɨ maandɨ. Ɨmbombo yaakwe nyinza nhaani kʉnongwa ye ʉweene we mwimvwanyi ʉwa lufingo ulupwa lwe lwázenjiilwe pamwanya pa mʉlajɨ umwinza nhaani kʉshɨla ʉwɨ maandɨ.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Ɨnga lʉnʉʉlwo ulufingo ʉlwa kwanda lʉtáamɨle nu wubhiibhi wowonti, nhanɨ kʉtalɨ nɨ nsɨɨbho ɨya lufingo ʉlwa wʉbhɨlɨ.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Ɨleelo ʉMʉlʉngʉ akhaaga abhamaama bhɨɨtʉ bhalɨ ni mbiibhi. Pe shɨnɨɨsho, akhabhabhʉʉzya akhatɨ,
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Lunuulu ulufingo ulupwa te lʉkhabhe
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Lunuulu lwe lufingo ulupwa
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Te kʉkhabhe winza nu muntu
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Kʉnongwa ye ɨnhayɨbhatʉʉyɨla uwubhiibhi waabho,
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 ɄMʉlʉngʉ we akʉlʉtekha lunuulu ulufingo kʉtɨ, “lupwa,” yɨkʉlolesya kʉtɨ alubhiishile ulufingo ʉlwa kwanda luula kʉbha lʉkʉʉlʉ. Akhantʉ khe khakʉʉlʉ khapalamɨɨye kʉteega.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.