Atos 25
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs AAI
1 UFesito we aafikha mʉ nsɨ ɨnɨ na kʉbha mu wulongozi, zɨkhashɨla insiku zɨtatʉ, akhasogola pa Kaisaliya, akhabhala ku Yelusaleemu.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 We alɨ panaapo, abhapɨtɨ bha bhapuutili peeka na bhapɨtɨ abhanjɨ abha Bhayahuudi bhakhɨnza kwe áamɨle, ɨnga bhamʉmanyɨsye zyonti zye bhamusitaakile ʉPaʉlo. Bhakhamʉlamba
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 kʉtɨ abhaavwe, amʉgalʉsye ʉPaʉlo ku Yelusaleemu, kʉnongwa ye bhápanzanyiinye kʉtɨ bhatimuzijile na kʉmʉgoga ʉPaʉlo mwɨ dala.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Ɨleelo uFesito akhabhaamʉla akhatɨ, “ɄPaʉlo atɨsyale akʉlɨndɨɨlɨlwa mu Kaisaliya, nɨɨne nʉneene ɨntɨgalʉshe kʉnʉʉkwo shiniishi bhʉʉlo.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Bhaleshe abhapɨtɨ bhiinyu bhamu ɨmbale peeka nabho kʉnʉʉkwo, bhafumwe amasɨtaako gaabho, ɨnga ɨmanye she kʉlɨ ni bhiibhi limo lye abhombile.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 UFesito akhɨɨkhala na bhantʉ bhaala insiku naane awe ishumi, akhagalʉkha winza ku Kaisaliya. We kwasha, akhɨɨkhala pɨ tengo lyakwe ɨlya kʉlonjela ɨnongwa, akhalajɨzya kʉtɨ bhamʉleete ʉPaʉlo pɨlongolela yaakwe.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 We ʉPaʉlo aafikha paala, akhabhaaga aBhayahuudi bhe bhínzile kufuma ku Yelusaleemu. Bhakhamʉsyeta, bhakhamʉsɨtaakaga imbiibhi inyinji zye bhakhapotwaga kusimishizya.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Pe ʉPaʉlo akhanda kʉlamba akhatɨ, “Ɨntapʉbhɨɨye naalimo kʉ ndajɨzyo ya Bhayahuudi awe ku zyi Nyumba iMfinjile, awe kʉmʉshoolanya uKaisaali.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 UFesito akhanzaga kʉbhakhondezya aBhayahuudi, akhamʉbhʉzɨɨlɨzya ʉPaʉlo akhatɨ, “Bhʉlɨ, ʉngɨɨtɨkha kʉbhala ku Yelusaleemu, kʉtɨ ʉlongwe kʉ ndajɨzyo pɨlongolela yaanɨ kʉ masɨtaako ɨga?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 ɄPaʉlo akhamwamʉla akhatɨ, “Ɨnɨmɨlɨɨye pɨlongolela pa mwamuli ʉwɨ ndajɨzyo we abhishiilwe nu Kaisaali, panaapa pe ɨnhondeeye kʉlongwa kʉ ndajɨzyo. Lɨtalɨɨpo naalimo lye intulile ku Bhayahuudi, anza she wʉneewe umanyile akhinza.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Ɨnga ɨndɨ ni bhiibhi limo lye imbombile, lye lɨkhondeeye kʉtɨ ɨndongwe nu lufundo ʉlwa kʉngoga, ɨntakʉkhaana kʉtɨ bhangoje. Ɨleelo aBhayahuudi ɨbha bhakʉnsɨtaaka ɨzyɨ lenga lyene. Pe shɨnɨɨsho atalɨɨpo umuntu we akwɨtɨshɨlwa kʉndema na kʉntwala kʉkwabho. Ɨne ɨnkʉlaabha kʉtɨ ɨnongwa yaanɨ yɨbhale yɨmelwe kwa Kaisaali!”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Pe uFesito akhapanzanya na bhaavwi bhaakwe, akhamwamʉla ʉPaʉlo akhatɨ, “Walaabha kʉtɨ ɨnongwa yaakho yɨmelwe kwa Kaisaali, shɨnɨɨsho she ʉtɨbhale ʉlongwe kwa Kaisaali!”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 We zyashɨla insiku nyishe, ʉmwene uAgilipa peeka nʉ yɨlʉmbʉ waakwe uBelinike bhakhɨnza pa Kaisaliya, kʉtɨ bhamʉlamʉshe uFesito.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Bhakhɨɨkhala panaapo insiku inyinji. Mu nsiku zɨnɨɨzyo, uFesito akhamʉbhʉʉzya ʉmwene ɨnongwa ya Paʉlo akhatɨ, “Panaapa alɨɨpo umuntu ʉmo we uFeliki ámuleshile akungiilwe mwɨ jeela.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Akhabhalɨlo khe nábhalile mu Yelusaleemu, abhapɨtɨ bha bhapuutili na bhasongo abha Bhayahuudi bhakhambʉʉzya ɨnongwa zye bhámʉsɨtakɨɨye ʉPaʉlo, bhakhandaabha ɨmʉlonje kʉtɨ atulile ɨnongwa.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 “Ɨleelo ɨnhabhaamʉla kʉtɨ te mwata yɨɨtʉ ɨtwe tuBhaluumi kʉmʉlonga umuntu, we ashɨɨlɨ kʉkhomaana na bhe bhakʉmʉsɨtaaka na kʉlamba.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Ɨnhagalʉkha ɨpa peeka na bhanaabho bhe bhakhamʉsɨtaakaga ʉPaʉlo. We twafikha, ɨntakhakhabhɨɨlɨzya ɨnongwa yaakwe. We kwasha, ɨnhɨɨkhala pɨ tengo lyanɨ ɨlya kʉlonjela ɨnongwa, ɨnhabhalajɨzya abhasikaali kʉtɨ bhamʉleete ʉPaʉlo.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 We bhamʉleeta, bhaala bhe bhakhamʉsɨtaakaga bhakhɨmɨɨlɨla bhakhanda kʉlonjeelela. Ɨleelo amazwi ge bhámʉsɨtakɨɨye gatáamɨle mabhiibhi nhaani, anza she násʉbhɨɨye.
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Lyoli bhakhadalɨnhanaga nawo ɨmbʉzɨɨlɨzyo ɨzya lupuuto lwabho lwene, nɨ zya muntu ʉmo we áfuuye, ɨtaawa lyakwe wu Yeesu, we ʉPaʉlo akhalongaga kʉtɨ mwumi.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Amazwi anza ganaago, ɨntakhalola she intigasimishizye akhinza. Pe ɨnhamʉbhʉzɨɨlɨzya ʉPaʉlo she atɨyɨɨtɨshe kʉbhala ku Yelusaleemu, ɨnga abhale alongwe kʉnʉʉkwo kʉnongwa ziniizi.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Ɨleelo ʉPaʉlo akhapilula ɨnongwa, akhalaabha kʉtɨ alɨndɨɨlɨlwe mwɨ jeela paka ɨndyaje ɨdala ɨlya kʉmʉtwala kwa mwene ʉmʉpɨtɨ uKaisaali ɨnga amʉlonje. Pe ɨnhalajɨzya kʉtɨ alɨndɨɨlɨlwe mwɨ jeela paka ɨndyaje ɨdala ɨlya kʉmʉtwala.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Pe uAgilipa akhamʉbhʉʉzya uFesito akhatɨ, “Nayɨgana kʉtɨ ɨmʉtejeelezye nʉneene umuntu wʉnʉʉyo.” UFesito akhamwamʉla akhatɨ, “Ʉkhayɨmʉtejeelezya ɨndaabhɨ.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 We kwasha, uAgilipa peeka nu Belinike bhakhɨnza kwɨ togo. Bhakhinjila pe bhakhabhʉngaanaga ʉlʉkhomaano, bhalongozanyiinye na bhapɨtɨ bha bhasikaali, na bhapɨtɨ abha mʉ nhaaya. UFesito akhalajɨzya kʉtɨ ʉPaʉlo aleetwe mukaasi.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Pe uFesito akhanda kʉlonga akhatɨ, “Mwene Agilipa, nɨɨmwe mwenti mwe tubhungaanile peeka, umuntu ʉnʉ we mʉkʉmʉlola pɨlongolela ɨpa, aBhayahuudi bhonti bhámusitaakile pɨlongolela yaanɨ ku Yelusaleemu ʉkwo na poope panaapa. Bhakhomaga ɨshongo na kʉdwegaana kʉtɨ atakhondeeye kʉbha mwumi.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Ɨne nʉneene intalilolile ibhiibhi naalimo lye lɨkhondeeye kuumupa ulufundo ʉlwa kʉmʉgoga. Ɨleelo ʉweene andaabhile kʉtɨ ɨnongwa yaakwe yɨbhale yɨmelwe ku Luumi nʉ mwene ʉmʉpɨtɨ uKaisaali, pe ɨnhalajɨzya kʉtɨ bhamʉtwale kʉkwakwe.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Poope shɨnɨɨsho, ɨne ɨntalɨ ni zwi ɨlya kusimishizya kʉkwakwe lye naamɨle ingalisimba kwa mwene wɨɨtʉ ʉmʉpɨtɨ. Ye nongwa imuleetile pɨlongolela yiinyu, inhaani pɨlongolela yaakho, mwene Agilipa, ɨnga we twamala kʉmʉbhʉzɨɨlɨzya pe ɨntɨbhe ni zwi ɨlya kusimba.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 She ɨnkʉlola kʉtɨ lɨtalɨɨpo ɨlya kʉmʉtwala ʉmʉkʉngwa sita kʉmʉbhʉʉzya uKaisaali zye bhamʉsɨtakɨɨye.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.