Apocalipse 3

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 “Ʉkhabhɨzya ʉwa shɨbhanza ɨsha mu Saadi musimbile ʉtɨ:
1 “Iti tur i Sardis ekaleisia ana tounamatar isan inakirum.
2 Daamʉkha! Ʉgagomwe gaala ge minza ge gapalamɨɨye kufwa, kʉnongwa ye ɨnjendo zyakho zɨtakhondeeye pamiiso ga Mʉlʉngʉ waanɨ.
2 Kwamisir! Abisa kikimin biyamaim ema’am koufair kwanitinibo namorob nasawar, anayabin kwa abisa kwasisinaf au God matanamaim atitita’ur i men gewasin anababatun.
3 Ishi, ʉkʉmbʉshe ge wáposheleeye na ge wímvwizye, ʉgaleme ganaago na kʉlaata. Ɨleelo ɨnga ʉtadaamʉkha, ɨnhayɨnza kwɨ dala ɨlya kʉgandʉshɨzya anzu mwibha, te ʉkhaamanye akhabhalɨlo khe ɨnhayɨnza kʉkwakho.
3 Abisa kwanowar kwabaib i kwananot, kwanabosiyasiyar naatu dogor hinikitabir. Baise men kwanamimisir na’at, ayu boro bainowan mowan na’atube anan, naatu veya boro men kwa kwanotanotamaim ananamih.
4 Ɨleelo ʉlɨ na bhantʉ bhashe mu Saadi bhe bhatayikhandamanyiinye ku mbiibhi. Bhanaabho bhe bhakhayɨbhala peeka nɨɨne, kʉnongwa ye ɨnjendo zyabho ngolosu, khabhɨlɨ bhakhondeeye.
4 Baise kwa Sardis wanawanan ekaleisia matan ta a faifuw i kwasouwen kwama’am, a faifuw kwes kwa’osen ayu bairi taremor tanan, anayabin kwa asinaf i gewasin.
5 Ʉla we akhayɨzɨtola ɨndɨngo, akhayɨkwata amenda amazelu anza bhɨɨbho. Te ɨnhalyefwe ɨtaawa lyakwe mu shitaabu ɨsha wuumi, lyoli ɨnhayɨlyɨtɨkha pamiiso ga Taata waanɨ na pamiiso ga bhakhabhɨzya bhaakwe.
5 Orot yait baiyow fokarin bisnowah i boro ana faifuw kwes na’us, naatu ayu wabin wanatowan ana bukamaim boro men anasafam, baise wabin boro anaorereb Tamai nanamaim na’atube tounamatar nahimaim.
6 We alɨ na makutwe atejelezyaje gaala ge uMupepu uMufinjile akʉvɨbhʉʉzya ɨvɨbhanza.”
6 Yait tainin nama’am na’at Anun Kakafiyin ekaleisia isan abisa eo inanowar.”
7 “Ʉkhabhɨzya ʉwa shɨbhanza ɨsha mu Filadeefiya musimbile ʉtɨ:
7 “Iti tur i ekaleisia Piladelfia wanawanan tema’am ana tounamatar isan inakirum,
8 Inzimanyile ɨnjendo zyakho. Yeenya, ɨnkʉbhɨshɨɨye ʉmʉlyango we mwazi pɨlongolela yaakho, we uwunji nʉʉmo angakhola kufunga. Imanyile ʉlɨ na makha mashe, ɨleelo ulilemile izwi lyanɨ, khabhɨlɨ utalikhaanile ɨtaawa lyanɨ.
8 Ayu aso’ob kwa asinaf, naatu kwana’itin, ayu kwa isa etawan i abotawiy naatu boro men yait ta nahir, ayu aso’ob kwa afair i kikimin, baise ayu au bai’obaiyen kwabosiyasiyar kwabi’ufunun naatu wabu men kwayayoub.
9 Tejeelezya, ɨnhayɨbhaleeta bhe bhakumupuuta uSeetani, bhe bhakʉyɨtekha kʉtɨ Bhayahuudi, ɨleelo bhɨ lenga. Ɨntɨbhabhɨɨshe bhɨnze kukushindikha na kʉmanya kʉtɨ inkuganile.
9 Kwananowar! Sabuw iyab Satan ana Kou’ay Baremaim tema’am, taiyuwih hifufuwih tibijew moyamoy boro anao kikinih hinan kwa amaim hinakwafir hinare, naatu hinaso’ob kwa i ayu abiyabuwi.
10 Kʉnongwa ye ulemile ɨndajɨzyo yaanɨ ɨya kʉbha nu wujimbiilizu, ɨne ɨntɨkʉlɨndɨɨlɨle ʉyeepe mʉ khabhalɨlo akhɨ ndɨngo khe khapalamɨɨye kwɨnza kʉbhalɨnga abhantʉ abha mʉ nsɨ zyonti.
10 Anayabin kwa au obaiyunen tur kwabai yatenubamaim ewawainabi, routobon nati tafaramamaim boro enan sabuw iyab nati me yan tema’am routubunih isan, ayu boro kwa anatafafari.
11 Ɨnkwɨnza nalʉbhɨlo. Ʉleme nhaani khe ʉlɨ nakho, umuntu atakhakʉfwʉlɨle ishipambwi shaakho.
11 “Ayu boro’omo anan. Abisa kwabobotan i kwanabukikin, saise boro men yait ta kwa a kowas nabosair.
12 Ʉla we akhayɨzɨtola ɨndɨngo, ɨnhayɨmʉbhɨɨkha kʉbha lisingwi mu Nyumba iMfinjile ɨya Mʉlʉngʉ waanɨ, te akhaafume mʉnʉʉmwo naalumo. Pamwanya pa wʉnʉʉyo, inhayisimba ɨtaawa lya Mʉlʉngʉ waanɨ nɨ taawa ɨlyɨ nhaaya ya Mʉlʉngʉ waanɨ. Ɨnhaaya yɨnɨɨyo iYelusaleemu impwa ye yikwikha kufuma kʉmwanya kwa Mʉlʉngʉ waanɨ. Iwinza kwa wʉnʉʉyo inhayisimba ɨtaawa lyanɨ nʉneene, liila lye lipwa.
12 Orot yait baiyow fokarin ebisnowah, i boro Tamai God Ana Bar ana wabat namatar. Naatu nati Tafaror Bar boro men nihamiyimih. Ayu boro Au God wabin biyanamaim anakirum naatu au God ana bar merar wabin anakirum. Jerusalem boubun au God biyan marane ere’ere, naatu ayu auman boro wabu boubun imaim anakirum.
13 We alɨ na makutwe atejelezyaje gaala ge uMupepu uMufinjile akʉvɨbhʉʉzya ɨvɨbhanza.”
13 O yait tain nama’am na’at, tur iti Anun Kakafiyin ekaleisia isan eo inanowar.”
14 “Ʉkhabhɨzya ʉwa shɨbhanza ɨsha mu Laodikiya musimbile ʉtɨ:
14 “Tur iti inakirum Laodicea ekaleisia ana tounamatar isan.
15 Inzimanyile ɨnjendo zyakho kʉtɨ ɨwe te we mukhatazu, khabhɨlɨ te we wa mwoto. Kwashi ɨnga ʉbhanje we mukhatazu awe ʉwa mwoto!
15 Ayu kwa a bowabow i aso’ob, kwa men siba’u’i o men fora’abi, akokok i mi’itube iti ta’ane kwatama.
16 Ɨleelo kʉnongwa ye we mufukutizu, khabhɨlɨ te we mukhatazu awe te we wa mwoto, ɨntɨkʉtapɨshe ʉyeepe mwi lomu lyanɨ.
16 Baise ana itinin i a fora’abin kikimin, men siba’u’un naatu men towa anababatun, imih ayu boro awou’umaim ana kwai’atait kwanatit.
17 Ɨwe ʉkʉtɨ, ‘Ne dumbwe, injikwiliziizye nhaani, intasobheliilwe naakhamu.’ Ɨleelo utamanyile kʉtɨ ɨwe we mudedebhazu, ʉwa kʉlolelwa ishisa, we mʉpɨɨna, ufuuye amiiso, khabhɨlɨ ʉlɨ shitali.
17 Kwa taiyuw i totobuyoy wairaf kwarouw kwao, naatu sawar etei aur karamin kwarouw kwao, naatu men kwakokok boro sawar ta kwanab, baise kwa taiyuw men kwa’inani kwaso’obamih, kwa i kakaf, tenakuyakuy, bai’akirayah, mata fim, segar.
18 Inkukusunda kʉtɨ, ʉkale kʉkwanɨ izahaabu ye bhoziizye mʉ mwoto, kʉtɨ ʉbhe we dumbwe. Khabhɨlɨ kwashi ʉkale amenda amazelu, ɨnga ʉkwate na kufisa ishitali shaakho, ʉtakhaalole insoni. Ʉkale ʉmʉlembo ʉwa kʉpakha mu miiso gaakho ɨnga ʉlole akhinza.
18 Ayu biyau’umaim gold kwatutubun isan a tur aowen not ait, gold wairafamaim hi’afun hirurububunai inu’in kwatatutubun kwa boro totobuyoy wairaf kwatamatar. Naatu faifuw kwes kwata’us, saise a biya’ohow ana segar kwatasum. Naatu fiyow kwatatubun mata kwatasouw, saise mata takubunai kwatanuw gewas.
19 Bhonti bhe imbaganile, ɨnkʉbhʉʉmana na kubhafunda, ishi ʉyɨkʉngʉlaje kʉlaata.
19 “Sabuw iyab ayu abiyabuwih i akwararih ayayamutufurih, imih akokok gewasinamaim dogor baikitabir kwanab.
20 Yeenya, ɨne ɨnɨmɨlɨɨye mʉ mʉlyango inkwiguzya. Umuntu we ayɨmvwa izi lyanɨ na kwigula ʉmʉlyango, intiyinjile kʉkwakwe, intilye peeka nawo, woope peeka nɨɨne.
20 Ayu i iti, a etawan awan abat arurukikitar, orot babin yait fanau nanowar ana etawan nabobotawiy na’at, ayu boro anarun airi anafarambonen anaa anatom. Jesus a etawan erurukikir|alt="Jesus knocking on door" src="cn02107B.tif" size="col" loc="Rev 3.20" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="3.20"
21 Ʉla we akhayɨzɨtola ɨndɨngo, ɨnhayɨmwɨtɨshɨzya kwɨkhala peeka nɨɨne mwɨ tengo lyanɨ ɨlya shɨmwene. Atɨbhe anzɨɨne we názitolile ɨndɨngo, ɨnhɨɨkhala peeka nʉ Taata mwɨ tengo lyakwe ɨlya shɨmwene.
21 “Orot yait baiyow nabisnowah, ayu boro baibasit anitin au urama’ama’amaim namare, ayu baiyow aisnowah Tamai ana urama’ama’amaim amare airi ama’am na’atube.
22 We alɨ na makutwe atejelezyaje gaala ge uMupepu uMufinjile akʉvɨbhʉʉzya ɨvɨbhanza.”
22 O yait tain nama’am na’at, iti tur Anun Kakafiyin ekaleisia isah eo inanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.