Apocalipse 15

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pe ɨnhalola ɨshɨlolesyo ɨshamwabho kʉmwanya ɨshɨpɨtɨ, khabhɨlɨ sha kuswijizya: páamɨle abhakhabhɨzya saba bhe bhalɨ nu wugoji saba ʉwa kʉmpeleela. Ku wugoji saba wʉnʉʉwo, ʉmʉlakha wa Mʉlʉngʉ wʉkʉkwɨla.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Ɨnhalola akhantʉ ngatɨ wʉsʉmbɨ ʉwa shɨlolelo, asangaanile nʉ mwoto. Ɨnhabhalola abhantʉ bhaala bhe bhashitolile ɨshɨkhanʉ shiila ni shifwani shaakwe nɨ mbaazyo ɨyɨ taawa lyakwe. Abhantʉ bhanaabho bhɨ́mɨlɨɨye pambalɨ pa sʉmbɨ ʉwa shɨlolelo, bháamɨle nɨ vɨnanda vwe ʉMʉlʉngʉ ábhapiiye.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Bhakhɨmbaga ʉlwɨmbo lwa Moose, umubhombi wa Mʉlʉngʉ nʉ lwɨmbo ʉlwɨ Nyaana yɨ Ngoole ya Mwene, bhakhatɨnjɨ,
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 We Mwene, abhantʉ bhonti bhatakwanzɨwa kʉkwogopa?
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 We gaashɨla ganaago, ɨnhalola iNyumba iMfinjile, kwe kʉtɨ isheegwi ɨsha wukeeti, yiguliilwe kʉmwanya.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Pe bhakhafuma mʉmwo abhakhabhɨzya bhaala saba bhe bháamɨle nu wugoji saba. Bhákwatile amenda aga kitaani zye zɨkʉlama nɨ lambɨ ilyi zahaabu mu vifubha vwabho.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Pe ʉmo mʉ bhaala ɨvɨpelwa vini akhaabhapa abhakhabhɨzya bhanaabho saba imbakuuli ɨmpɨtɨ saba izyi zahaabu zye zyizuuye ʉmʉlakha wa Mʉlʉngʉ, ʉweene we mwumi wiila na wiila.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 INyumba iMfinjile yikhiizula ilyosi lye lyáfumiliine nu wumwamu na makha ga Mʉlʉngʉ. Atálɨɨpo we ákholile kwinjila mu Nyumba iMfinjile kufishila we wakwɨla uwugoji saba ʉwa bhakhabhɨzya bhaala saba.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.