Apocalipse 11
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs BKJ
1 Bhakhampa ilanzi lye lyámɨle anza khakwi akha kupimila. Pe ʉMʉlʉngʉ akhambʉʉzya akhatɨ, “Bhalaga upime iNyumba yaanɨ iMfinjile nɨ shɨgemo shaakwe, ʉbhabhaazye na bhanaabho bhe bhakupuuta mʉmwo.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Ɨleelo ilinga ɨlya panzɨ pa Nyumba iMfinjile ʉpaleshe sita kupima, kʉnongwa ye panaapo bhabhapiiye abhantʉ bhe te Bhayahuudi. Bhanaabho bhakhayɨkhanya ɨNhaaya iMfinjile ameezi amashumi gani na gabhɨlɨ.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Ɨnhayɨɨbhapa abhakeeti bhaanɨ bhabhɨlɨ ʉwʉsongo, ɨnga bhafumwe uwukuwi insiku ielufu yeeka, imia zɨbhɨlɨ na mashumi ʉmʉtanda (1,260), kumo bhakwatile amenda aga mafuuku kʉlolesya uwuswimiilizu.”
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Abhakeeti bhanaabho, makwi aga mazeituni gabhɨlɨ nɨ vɨnaala vɨbhɨlɨ ɨvwɨ taala vwe vɨlɨ pɨlongolela pa Mʉlʉngʉ, ʉMwene ʉwɨ nsɨ.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Ɨnga umuntu wowonti akwanza kʉbhavwalazya, ʉmwoto wukufuma mu malomu gaabho na kʉbhayazya abhalʉgʉ bhaabho. Shɨnɨɨsho she umuntu wowonti we akhayanza kʉbhavwalazya, akhayifwa.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Abhakeeti bhabhɨlɨ bhanaabho bhalɨ nʉ waamʉlo ʉwa kudinda kʉmwanya, kʉtɨ imvula yɨtakhatoonye ku nsiku zyonti zye abheene bhakufumwa uwukuwi. Khabhɨlɨ bhalɨ nʉ waamʉlo ʉwa kʉgalʉlanya aminzi gonti gabhe mabhanda na kʉleeta uwugoji ʉwa vɨkholo nɨ vɨkholo mʉ nsɨ she bhakwanza.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 We bhaamala kufumwa uwukeeti waabho, ɨshɨkhanʉ she shikufuma mu lyina itali ɨlya khiisi shɨkhayɨkhomana nabho, shɨkhayɨbhatola na kʉbhagoga.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Amavimba gaabho gakhayɨbha mʉ madala amapɨtɨ agɨ nhaaya ɨmpɨtɨ, ye ku miibhi bhakʉtɨ iSodoomu awe iMiisili. Panaapo pe bhámʉkhomeleeye ʉMwene waabho.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Abhantʉ abha vɨkholo vwonti na bhɨ ndongo zyonti na bhɨ nsɨ zyonti, bhakhayɨlola amavimba gaabho ku nsiku zɨtatʉ ni nuusu, ɨleelo te bhakhɨtɨshɨzye kʉtɨ amavimba gasyɨlwe.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Abhantʉ bhonti bhe bhakwɨkhala mʉ nsɨ, bhakhayisha na kʉtomonhana na kʉpeelana ɨnsamaalɨzyo ku wufwe ʉwa bhakeeti bhanaabho bhabhɨlɨ. Bhakhayɨbhomba shɨnɨɨsho, kʉnongwa ye abhakuwi bhanaabho bhábhayimvwizye bhe bhakwɨkhala mʉ nsɨ umu.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Ɨleelo we insiku zɨtatʉ ni nuusu zyashɨla, ʉmwʉyʉ ʉwa wuumi we wukufuma kwa Mʉlʉngʉ wukhabhinjila, bhoope bhakhɨmɨɨlɨla. Abhantʉ bhakhoogopa nhaani we bhaalola bhakʉzyʉkha.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Pe abhakuwi bhabhɨlɨ bhanaabho bhakhɨmvwa izi ɨpɨtɨ kufuma kʉmwanya lɨkʉbhabhʉʉzya lɨkʉtɨ, “Zubhaji uku!” Bhoope bhakhazʉbha kʉmwanya kwɨ bhɨngo kumo abhalʉgʉ bhaabho bhakʉbheenya.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Akhabhalɨlo khanaakho kʉkhabha ishiyingayinga ɨshɨpɨtɨ, yeeka iyi shumi (1/10) ɨyɨ nhaaya yɨkhapongokha. Ku shiyingayinga shɨnɨɨsho, abhantʉ ielufu saba (7,000) bhakhafwa. Abhanjɨ bhonti bhe bhásyalile bhakhoogopa nhaani, bhakhamʉpaala ʉMʉlʉngʉ ʉwa kʉmwanya.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Uwugoji ʉwa wʉbhɨlɨ wushilile, uwugoji ʉwa wʉtatʉ wʉpalamɨɨye kwɨnza.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Pe ʉkhabhɨzya ʉwa saba akhakhoma ikakaavu lyakwe. Ɨnhɨmvwa amazi amapɨtɨ kʉmwanya, gakʉtɨ,
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Pe abhasongo amashumi gabhɨlɨ na bhani bhe bhɨ́khaaye mʉ matengo gaabho aga shɨmwene pɨlongolela pa Mʉlʉngʉ bhakhagwa shikupama, bhakhamupuuta ʉMʉlʉngʉ.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 Bhakhatɨ,
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Abhantʉ abha kunzi bhávitiilwe,
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Pe iNyumba iMfinjile ɨya Mʉlʉngʉ ye yɨlɨ kʉmwanya yikhiigukha. Ɨnsandʉʉka ya Mʉlʉngʉ ɨya lufingo yɨkhalolekha mukaasi mu nyumba yɨnɨɨyo. Kʉkhabha ʉwʉmeeme, izi ɨlya kuguluguuta, ishiyingayinga, ni mvula ɨmpɨtɨ ɨya mawe.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.