3 João 1
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs ARIB
1 Ɨne nʉmʉsongo ʉwa shɨbhanza, inkukusimbila ɨwe Gaayo wʉ mʉganwa waanɨ, we inkuganile ku wanalyoli.
1 O ancião ao amado Gaio, a quem eu amo em verdade.
2 Mʉganwa waanɨ, inkupuuta kʉtɨ ʉjendeelele akhinza ku zyonti mʉ wɨɨkhalo waakho. Ɨnkʉkʉlaabhɨla ʉmʉbhɨlɨ waakho wʉbhe akhinza, ɨnga ʉkʉjendeelela akhinza mʉ wʉpeeka waakho nʉ Mʉlʉngʉ.
2 Amado, desejo que te vá bem em todas as coisas, e que tenhas saúde, assim como bem vai à tua alma.
3 Násesheeye nhaani, abhanholo bhɨɨtʉ bhamu mʉ lwɨtɨkho we bhɨnza na kʉmbʉʉzya kʉtɨ ʉkʉjendeelela kʉlema ɨzya wanalyoli, na kwɨkhala mu wanalyoli.
3 Porque muito me alegrei quando os irmãos vieram e testificaram da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Khatalɨɨpo akhantʉ khe khakumpa ʉlʉseshelo ʉlʉpɨtɨ nhaani kʉshɨla kwɨmvwa kʉtɨ abhaana bhaanɨ bhakʉjendeelela kwɨkhala mu wanalyoli.
4 Não tenho maior gozo do que este: o de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 Mʉganwa waanɨ, ɨwe we musunde ku ziila zye ʉkʉbhabhombela abhanholo mʉ lwɨtɨkho, she poope bhajeni kʉkwakho.
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
6 Bhashibhuziizye ɨshɨbhanza ɨsha pɨɨpa ʉlʉgano lwakho. Ɨnkʉkʉlamba, ʉjendeelele kʉbhaavwa akhinza anza she ʉMʉlʉngʉ ayiganile, bhajendeelele kʉshʉʉla.
6 os quais diante da igreja testificaram do teu amor; aos quais, se os encaminhares na sua viagem de um modo digno de Deus, bem farás;
7 Kʉnongwa ye bhándile kʉshʉʉla kʉmʉbhombela ʉMwene uYeesu sita kʉposheela akhantʉ naakhamu akha kʉbhaavwa kufuma kʉ bhantʉ bhe bhatakʉmwɨtɨkha ʉMʉlʉngʉ.
7 porque por amor do Nome saíram, sem nada aceitar dos gentios.
8 Pe shɨnɨɨsho, ɨtwe tʉkhondeeye kʉtɨ tʉbhavwaje abhantʉ anza bhanaabho, ɨnga tʉbhombaje peeka nabho ɨmbombo kʉnongwa ya wanalyoli.
8 Portanto aos tais devemos acolher, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 Náshisimbiiye ɨshɨbhanza ɨkalaata, ɨleelo uDiotileefe we akʉyɨbhɨɨkha pɨlongolela ngatɨ we mʉsongo waabho, atakʉsaajɨla zye insimbile.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de ter entre eles a primazia, não nos recebe.
10 Pe shɨnɨɨsho, we nɨnza kʉnʉʉkwo, inhayivundula apazelu zyonti zye akʉbhomba, kwe kʉtɨ amasenha na malenga ge akʉtwandɨla. Te zɨnɨɨzyo nyeene khaala, lyoli akʉkhaana kʉbhaposheela na bhanholo bhɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho bhe bhakʉshʉʉlɨla kʉnʉʉkwo. Khabhɨlɨ akubhadinda abhantʉ abhanjɨ bhe bhakwanza kʉbhaposheela, na kʉbhabhɨnga mʉ shɨbhanza.
10 Pelo que, se eu aí for, trarei à memória as obras que ele faz, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, ele não somente deixa de receber os irmãos, mas aos que os querem receber ele proíbe de o fazerem e ainda os exclui da igreja.
11 Mʉganwa waanɨ, ʉtenyezyaje kʉbhomba imbiibhi, lyoli ʉbhombaje inyinza. Wowonti we akʉbhomba inyinza, wʉnʉʉyo we muntu wa Mʉlʉngʉ. Ɨleelo wowonti we akʉbhomba imbiibhi, wʉnʉʉyo atakʉzyaganya kʉtɨ ʉMʉlʉngʉ wu naanu.
11 Amado, não imites o mal, mas o bem. Quem faz o bem é de Deus; mas quem faz o mal não tem visto a Deus.
12 Abhantʉ bhonti bhakusimishizya kʉtɨ uDemetiliyo muntu mwinza, nɨ mbombo zyakwe ɨzya wanalyoli zikusimishizya kʉtɨ mwinza. Poope nɨɨtwe, tukusimishizya kʉtɨ muntu mwinza, nɨɨwe umanyile kʉtɨ ulusimishizyo lwɨtʉ lwa nalyoli.
12 De Demétrio, porém, todos, e até a própria verdade, dão testemunho; e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Ɨndɨ na mazwi aminji ge nanzaga kubhasimbila, ɨleelo ɨntakwanza kusimba genego mwi kalataasi nu wiino.
13 Tinha eu muitas coisas que te escrever, mas não o quero fazer com tinta e pena.
14 Lyoli ɨnkʉsʉʉbhɨla kʉkʉyaatɨla nalʉbhɨlo ɨnga tʉkhalonje we twalolana.
14 Espero, porém, ver-te brevemente, e falaremos face a face.
15 Uwutengaanu wʉbhe peeka nɨɨwe. Abhamanyani bhɨɨtʉ abha pɨɨpa bhakʉkʉlamʉkha. Nɨɨwe, ʉtʉlamʉshɨle abhamanyani bhɨɨtʉ kʉnʉʉkwo weeka weeka kwɨ taawa lyakwe.
15 Paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos nominalmente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.