1 Tessalonicenses 3

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Pɨlongolela, tʉkhapootwa kujimbiilila we twadindwa, tʉkhalola khinza kʉtɨ ɨne nʉ Sɨɨla kʉsyala mʉ Aseene tʉbheene.
1 Por isso, não podendo esperar mais, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas;
2 Tʉkhamʉsonteelezya uTiimoti ʉnholo wɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho, umubhombi ʉwamwɨtʉ ʉwa Mʉlʉngʉ kʉ zya kʉlʉmbɨɨlɨla iNtumi iNyinza ɨzya Yeesu Kilisiti. Twámusonteleziizye ɨnga abhagomwe na kubhajinjizya ʉmwoyo mʉ lwɨtɨkho lwinyu.
2 E enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Twábhombile shɨnɨɨsho kʉtɨ umuntu wowonti atakhakhatampe kʉnongwa ɨya mayɨmba ɨga. Ɨmwe mumanyile kʉtɨ ɨtwe tubhalandati bha Yeesu tʉkwanzɨwa kʉshɨlɨla mʉ mayɨmba.
3 Para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados,
4 Akhabhalɨlo khe twámɨle nɨɨmwe, tʉkhabhabhʉzyaga kʉtɨ tʉkhayɨyɨmba. Ishi she zɨlɨ anza she mumanyile.
4 Pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Pe we napootwa kujimbiilila, ɨnhamʉsonteelezya uTiimoti kukwinyu, kʉtɨ ɨmanye impempu ɨzya lwɨtɨkho lwinyu. Nábhombile shiniishi kʉnongwa ye ɨnhatʉʉya kʉtɨ pamu uSeetani we akʉlɨnga, abhalinjile na kubhagwisya. Pe ɨmbombo ye twáyimbile kʉbhomba kukwinyu nhanɨ yabha ya khasa.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei-o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Ɨleelo uTiimoti agalushile kufuma kukwinyu, atubhuziizye intumi inyinza kʉ zya lwɨtɨkho nʉ lʉgano lwinyu. Atubhuziizye kʉtɨ mʉkʉtʉkʉmbʉkha kʉ lʉseshelo insiku zyonti, khabhɨlɨ mʉkʉsamba kʉlolana nɨɨtwe, anza nɨɨtwe she tʉkʉsamba kʉlolana nɨɨmwe.
6 Vindo, porém, agora Timóteo de vós para nós, e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor, e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós;
7 Bhanholo bhɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho, ɨnongwa ɨzya lwɨtɨkho lwinyu zyatʉkhobhosya ʉmwoyo mʉ wʉtolwe na mʉ mayɨmba gɨɨtʉ gonti.
7 Por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 Ishi tʉkʉyɨmvwa kʉbha na makha mʉ mwoyo, kʉnongwa ye tʉkʉlola she mugomile mwa Mʉlʉngʉ.
8 Porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Tungamusalifwa ʉMʉlʉngʉ na khantʉ khooni kʉ zya lwɨtɨkho lwinyu? Tʉkʉlonga shɨnɨɨsho kʉnongwa ye tʉlɨ nʉ lʉseshelo ʉlʉpɨtɨ pamiiso ga Mʉlʉngʉ kʉnongwa yiinyu.
9 Porque, que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tʉkʉmʉlaabha ʉMʉlʉngʉ nhaani shamʉsanya na shawusiku, kʉtɨ atwavwe twɨnze winza kukwinyu, ɨnga tʉbhaavwe khe mubhuliliilwe mʉ lwɨtɨkho lwinyu.
10 Orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto, e supramos o que falta à vossa fé?
11 Ishi tʉkʉmʉlaabha ʉMʉlʉngʉ ʉTaata wɨɨtʉ, nu Yeesu ʉMwene wɨɨtʉ atwigulile ɨdala ɨlya kwɨnza kukwinyu.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo, encaminhem a nossa viagem para vós.
12 ɄMwene abhonjezye ʉlʉgano ʉlwa kʉganana na kʉbhagana abhanjɨ bhonti, anza she ɨtwe tubhaganile ɨmwe.
12 E o Senhor vos aumente, e faça crescer em amor uns para com os outros, e para com todos, como também o fazemos para convosco;
13 Khabhɨlɨ abhagomwe amooyo giinyu, kʉtɨ mʉbhe mwe bhafinjile, sita wubhiibhi pamiiso ga Mʉlʉngʉ ʉTaata wɨɨtʉ, we akwɨnza ʉMwene wɨɨtʉ uYeesu peeka na bhafinjile bhaakwe bhonti.
13 Para confirmar os vossos corações, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.