1 Tessalonicenses 3

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Pɨlongolela, tʉkhapootwa kujimbiilila we twadindwa, tʉkhalola khinza kʉtɨ ɨne nʉ Sɨɨla kʉsyala mʉ Aseene tʉbheene.
1 Pelo que, não podendo mais suportar o cuidado por vós, achamos por bem ficar sozinhos em Atenas,
2 Tʉkhamʉsonteelezya uTiimoti ʉnholo wɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho, umubhombi ʉwamwɨtʉ ʉwa Mʉlʉngʉ kʉ zya kʉlʉmbɨɨlɨla iNtumi iNyinza ɨzya Yeesu Kilisiti. Twámusonteleziizye ɨnga abhagomwe na kubhajinjizya ʉmwoyo mʉ lwɨtɨkho lwinyu.
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus no evangelho de Cristo, para vos fortalecer e vos exortar acerca da vossa fé;
3 Twábhombile shɨnɨɨsho kʉtɨ umuntu wowonti atakhakhatampe kʉnongwa ɨya mayɨmba ɨga. Ɨmwe mumanyile kʉtɨ ɨtwe tubhalandati bha Yeesu tʉkwanzɨwa kʉshɨlɨla mʉ mayɨmba.
3 para que ninguém seja abalado por estas tribulações; porque vós mesmo sabeis que para isto fomos destinados;
4 Akhabhalɨlo khe twámɨle nɨɨmwe, tʉkhabhabhʉzyaga kʉtɨ tʉkhayɨyɨmba. Ishi she zɨlɨ anza she mumanyile.
4 pois, quando estávamos ainda convosco, de antemão vos declarávamos que havíamos de padecer tribulações, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Pe we napootwa kujimbiilila, ɨnhamʉsonteelezya uTiimoti kukwinyu, kʉtɨ ɨmanye impempu ɨzya lwɨtɨkho lwinyu. Nábhombile shiniishi kʉnongwa ye ɨnhatʉʉya kʉtɨ pamu uSeetani we akʉlɨnga, abhalinjile na kubhagwisya. Pe ɨmbombo ye twáyimbile kʉbhomba kukwinyu nhanɨ yabha ya khasa.
5 Por isso também, não podendo eu esperar mais, mandei saber da vossa fé, receando que o tentador vos tivesse tentado, e o nosso trabalho se houvesse tornado inútil.
6 Ɨleelo uTiimoti agalushile kufuma kukwinyu, atubhuziizye intumi inyinza kʉ zya lwɨtɨkho nʉ lʉgano lwinyu. Atubhuziizye kʉtɨ mʉkʉtʉkʉmbʉkha kʉ lʉseshelo insiku zyonti, khabhɨlɨ mʉkʉsamba kʉlolana nɨɨtwe, anza nɨɨtwe she tʉkʉsamba kʉlolana nɨɨmwe.
6 Mas agora que Timóteo acaba de regressar do vosso meio, trazendo-nos boas notícias da vossa fé e do vosso amor, dizendo que sempre nos tendes em afetuosa lembrança, anelando ver-nos assim como nós também a vós;
7 Bhanholo bhɨɨtʉ mʉ lwɨtɨkho, ɨnongwa ɨzya lwɨtɨkho lwinyu zyatʉkhobhosya ʉmwoyo mʉ wʉtolwe na mʉ mayɨmba gɨɨtʉ gonti.
7 por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação, ficamos consolados acerca de vós, pela vossa fé,
8 Ishi tʉkʉyɨmvwa kʉbha na makha mʉ mwoyo, kʉnongwa ye tʉkʉlola she mugomile mwa Mʉlʉngʉ.
8 porque agora vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Tungamusalifwa ʉMʉlʉngʉ na khantʉ khooni kʉ zya lwɨtɨkho lwinyu? Tʉkʉlonga shɨnɨɨsho kʉnongwa ye tʉlɨ nʉ lʉseshelo ʉlʉpɨtɨ pamiiso ga Mʉlʉngʉ kʉnongwa yiinyu.
9 Pois, que ação de graças podemos render a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Tʉkʉmʉlaabha ʉMʉlʉngʉ nhaani shamʉsanya na shawusiku, kʉtɨ atwavwe twɨnze winza kukwinyu, ɨnga tʉbhaavwe khe mubhuliliilwe mʉ lwɨtɨkho lwinyu.
10 rogando incessantemente, de noite e de dia, para que possamos ver o vosso rosto e suprir o que falta à vossa fé?
11 Ishi tʉkʉmʉlaabha ʉMʉlʉngʉ ʉTaata wɨɨtʉ, nu Yeesu ʉMwene wɨɨtʉ atwigulile ɨdala ɨlya kwɨnza kukwinyu.
11 Ora, o próprio Deus e Pai nosso e o nosso Senhor Jesus nos abram o caminho até vós,
12 ɄMwene abhonjezye ʉlʉgano ʉlwa kʉganana na kʉbhagana abhanjɨ bhonti, anza she ɨtwe tubhaganile ɨmwe.
12 e o Senhor vos faça crescer e abundar em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós abundamos para convosco;
13 Khabhɨlɨ abhagomwe amooyo giinyu, kʉtɨ mʉbhe mwe bhafinjile, sita wubhiibhi pamiiso ga Mʉlʉngʉ ʉTaata wɨɨtʉ, we akwɨnza ʉMwene wɨɨtʉ uYeesu peeka na bhafinjile bhaakwe bhonti.
13 para vos confirmar os corações, de sorte que sejam irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.