1 Coríntios 5
ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs BKJ
1 Ɨnongwa zivwinshile kʉtɨ, kukwinyu kʉlɨ uwubhembu. Uwubhembu we wutafumiiye naalumo poope kʉ bhe bhatakʉmwɨtɨkha ʉMʉlʉngʉ. Inimvwizye kʉtɨ umuntu akubhembukha nʉ mʉshɨ wa yise waakwe.
1 É relatado frequentemente que há fornicação entre vós, e fornicação tal, que nem ainda entre os gentios é mencionado, que alguém possua a mulher de seu pai.
2 Nɨɨmwe mʉkʉyɨbaada! Mʉtakʉswɨmɨɨlɨla na kʉmwefwa umuntu we akʉbhomba zɨnɨɨzyo mukaasi yiinyu!
2 E vós estais convencidos, e nem vos haveis entristecido para que fosse tirado do meio de vós o que fez esta ação.
3 Ɨne she poope ɨndɨ ukutali nɨɨmwe, ʉmwoyo waanɨ wʉlɨ peeka nɨɨmwe. Khabhɨlɨ ɨne imulonjile umuntu we abhombile lɨnɨɨlyo, anza she nhanɨ nabhomba bhanje ɨndɨ kʉnʉʉkwo.
3 Pois eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se eu estivesse presente, a respeito daquele que fez tal ato,
4 Akhabhalɨlo khe mʉkʉbhʉngaana kwɨ taawa lya Mwene wɨɨtʉ uYeesu Kilisiti, ʉmwoyo waanɨ wʉkʉbha peeka nɨɨmwe, peeka na makha ga Mwene wɨɨtʉ uYeesu.
4 em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de nosso Senhor Jesus Cristo,
5 Pe mʉmʉleshe umuntu wʉnʉʉyo kwa Seetani, ɨnga uwuntu waakwe uwi mbiibhi wufundwe, pe ʉmwoyo waakwe wʉkhatʉʉlwe pi siku ɨlya kʉgalʉkha ʉMwene uYeesu.
5 o tal seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 Amabaado giinyu gatakhondeeye. Bhʉlɨ, mutamanyile kʉtɨ uwusafu wushe bhʉʉlo, wʉkʉsafwa ɨshɨnyenya shonti?
6 A vossa vanglória não é boa. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Pe muyizelufwe, mwefwe uwusafu ʉwa khalɨ, ɨnga mʉbhe ngatɨ shɨnyenya ishipwa she shɨtalɨ nu wusafu. Nalyoli ɨmwe she mʉlɨ, kʉnongwa ye ʉMʉlʉngʉ amufumwizye uKilisiti kʉbha mfinjile ngatɨ Nyaana yɨ Ngoole ɨyɨ Pasaaka, ɨnga atʉtʉʉle.
7 Purificai-vos, pois, do fermento velho, para que sejais uma nova massa, assim como estais sem fermento. Porque Cristo, nossa Páscoa, foi sacrificado por nós;
8 Pe shɨnɨɨsho, tʉleshe kushimwa ɨPasaaka ku wusafu ʉwɨ maandɨ, kwe kʉtɨ uwubhiibhi ni mbiibhi. Lyoli tushimwaje ku makaati ge gatalɨ nu wusafu, we mwoyo umuzelu nʉ wa nalyoli.
8 portanto, celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da maldade e da malícia, mas com os pães não fermentados da sinceridade e da verdade.
9 Mwɨ kalaata lye nábhasimbiiye, nábhabhuziizye kʉtɨ, mʉleshe kʉbha nʉ wʉpeeka na bhabhembu.
9 Eu vos tenho escrito por carta para não vos ajuntardes com os fornicadores;
10 Te kʉtɨ mʉleshe kʉbha nʉ wʉpeeka nzɨɨla na bhabhembu abha mʉ nsɨ umu, awe abhanavɨgane, abhabuda, na bhe bhakupuuta ivifwani vwa bhamʉlʉngʉ. Kʉnongwa ye kʉbhomba shɨnɨɨsho mwákhondeeye kʉsaama mʉ nsɨ umu.
10 porém não quis dizer com os fornicadores deste mundo, ou com os avarentos, ou com os extorquidores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 Lyoli nábhasimbiiye kʉtɨ: mʉleshe kʉbha nʉ wʉpeeka nu muntu we akʉyɨtekha kʉtɨ nholo mʉ lwɨtɨkho, ɨleelo mubhembu, awe wʉ navɨgane, awe akupuuta ivifwani ɨvwa bhamʉlʉngʉ, awe mulumanya, awe mumwezi, awe mubuda. Umuntu anza wʉnʉʉyo, mʉtakhasheele poope kulya nawo.
11 Mas, agora, escrevi que não vos mantenhais na companhia de qualquer homem que chamado de irmão seja um fornicador, ou avarento, ou idólatra, ou caluniador, ou beberrão, ou extorquidor; com o tal nem ainda comais.
12 Bhʉlɨ, mbombo yaanɨ kʉbhalonga bhe bhatitishile? Bhʉlɨ ɨmwe mʉtakhondeeye kʉbhalonga bhe bhalɨ mʉ shɨbhanza?
12 Porque, que tenho eu em julgar também os que estão de fora? Não fazeis julgamento vós os que estão dentro?
13 Bhanaabho bhe bhatitishile ʉMʉlʉngʉ wʉʉyo we akhayɨbhalonga. Anza she uWusimbe uWufinjile wʉkʉtɨ, “Ɨmwe mʉmʉbhɨnje ʉmʉbhomba mbiibhi pakaasi yiinyu.”
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Portanto, apartai dentre vós, essa pessoa perversa.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.