1 Coríntios 13

ULufingo uLupwa kʉ ndongo ɨya Shɨmalɨla (MGQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Poope ɨngalonga kʉ ndongo ɨzya bhantʉ nɨ zya bhakhabhɨzya, ɨleelo ɨnga ɨntalɨ nʉ lʉgano, ɨnkʉbha ngatɨ shongo shɨ debe lye lɨtalɨ na khantʉ awe ɨshongo ishi jomvu.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse amor, seria como o metal que soa ou como o címbalo que retine.
2 Khabhɨlɨ poope ɨnga inkufumwa uwukuwi na kʉzyaganya zyonti zye zɨlɨ kukwilu nu wumanyi wonti, poope ɨngabha nʉ lwɨtɨkho ʉlʉpɨtɨ ʉlwa kʉsaamwa amagamba, ɨleelo ɨnga ɨntalɨ nʉ lʉgano, yɨtakwavwa naakhamu.
2 E ainda que tivesse o dom de profecia, e conhecesse todos os mistérios e toda a ciência, e ainda que tivesse toda fé, de maneira tal que transportasse os montes, e não tivesse amor, nada seria.
3 Khabhɨlɨ ɨnga naafumwa ɨshʉʉma shaanɨ shonti kʉʉbhapa abhapɨɨna, khabhɨlɨ ɨnga naafumwa ʉmʉbhɨlɨ waanɨ kʉtɨ wupwe mʉ mwoto, ɨnga ɨntalɨ nʉ lʉgano, ɨntakʉkhaaga naakhamu.
3 E ainda que distribuísse todos os meus bens para sustento dos pobres, e ainda que entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse amor, nada disso me aproveitaria.
4 Ʉlʉgano lukujimbiilila, ʉlʉgano lʉkwavwa, ʉlʉgano lʉtalɨ nʉ mwone, ʉlʉgano lʉtalɨ na mabaado, khabhɨlɨ lʉtalɨ na malʉlɨ.
4 O amor é sofredor, é benigno; o amor não é invejoso; o amor não se vangloria, não se ensoberbece,
5 Ʉlʉgano lʉlɨ nu wusunde, ʉlʉgano lʉtakwanza kʉyɨkhondezya, lutakuviitwa nalʉbhɨlo, khabhɨlɨ ʉlʉgano lʉtakʉbhaazya imbiibhi.
5 não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;
6 Ʉlʉgano lʉtakʉseshela imbiibhi, lyoli lʉkʉseshela uwanalyoli.
6 não se regozija com a injustiça, mas se regozija com a verdade;
7 Ʉlʉgano lukujimbiilila zyonti, lʉkwɨtɨkha ɨzya Mʉlʉngʉ akhabhalɨlo khonti, lʉkʉsʉʉbhɨla zyonti, khabhɨlɨ lukuyisinda ku zyonti.
7 tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 Ʉlʉgano lutakusila naalumo. Ɨleelo ɨvɨkʉnjɨlwa ivinji vikhayisila, anza kufumwa uwukuwi, na kʉlonga ɨndongo impwa, nu wumanyi.
8 O amor jamais acaba; mas havendo profecias, serão aniquiladas; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, desaparecerá;
9 Kʉnongwa ye tumanyile mashe, khabhɨlɨ tukufumwa uwukuwi wushe.
9 porque, em parte conhecemos, e em parte profetizamos;
10 Ɨleelo we wɨnza uwukwilanu, gaala ge galɨ mashe gakhayisila.
10 mas, quando vier o que é perfeito, então o que é em parte será aniquilado.
11 We ne mwana, ɨnhalongaga anzʉ mwana, ɨnhasɨɨbhaga anzʉ mwana, ɨnhamanyaga anzʉ mwana. Ɨleelo ishi kʉnongwa ye ne muntu ʉmʉsongo, ɨzya shaana inzileshile.
11 Quando eu era menino, pensava como menino; mas, logo que cheguei a ser homem, acabei com as coisas de menino.
12 Kʉnongwa ye ishi tʉkʉlola ishifwani anzɨ sha mʉ shɨlolelo, ɨleelo mʉ khabhalɨlo khaala tʉkhayɨlola apazelu. Akhabhalɨlo ɨkha imanyile mashe, akhabhalɨlo khaala ɨnhayɨmanya akhinza anza she ʉMʉlʉngʉ amanyile ɨne.
12 Porque agora vemos como por espelho, em enigma, mas então veremos face a face; agora conheço em parte, mas então conhecerei plenamente, como também sou plenamente conhecido.
13 Pe shɨnɨɨsho, kʉlɨ amazwi gatatʉ ge te gakhaashɨle naalumo: ʉlwɨtɨkho, ʉlʉsʉʉbhɨlo nʉ lʉgano. Ɨleelo ɨpɨtɨ nhaani kʉ ganaago gatatʉ lʉgano.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança, o amor, estes três; mas o maior destes é o amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.