Tito 2
mfxe (MFXE) vs NVT
1 ዝን ኔኒ ደኦ እንግዝ ትምርታ ቤዝዛይ ጋርክ ታማርሶባ።
1 Mas, quanto a você, que suas palavras reflitam o ensino verdadeiro.
2 ዎዛንቶ ራታይ ፋና ሞድዝታ፥ ጊጋር የዝዝታ፥ ቦንችንቴዝታ፥ አማኖር፥ ሲቆራኔ ዳንዳአር፥ ምንጎድ ጋርክ ዞሮባ።
2 Os homens mais velhos devem exercitar o autocontrole, a fim de que sejam dignos de respeito e vivam com sabedoria. Devem ter uma fé sólida e ser cheios de amor e paciência.
3 የይ ጋርከካ፥ ዎዛንቶ ማችታይ ፋ የሳይድ ጌሽታ፥ ሀዎዞዋዚታ፥ ኡሽ ዣሮዝታኔ ሎኦ ባዝ ታማርዝታ ማቆዳይ ጋርክ ታማርሶባ።
3 Semelhantemente, as mulheres mais velhas devem viver de modo digno. Não devem ser caluniadoras, nem beber vinho em excesso; antes, devem ensinar o que é bom.
4 ኡንቲ Ꮊይ ጋርክ ሀንኮ የላጋ ማችታይ ፋ አዝንታኔ ፋ ናእታ ሲቆዳይ ጋርከ።
4 Devem instruir as mulheres mais jovens a amar o marido e os filhos,
5 ጾስ ቃላይ ቦርንታማይ ጋርክ ፋና ሞድዝታ፥ ጌሽታ፥ ፋ ካራ ካርስዝታ፥ ኬህታኔ ፋ አዝንስ ኪትንትዝታ ማቃድ ጋርክ የላጋ ማችታ ታማርሶ።
5 a viver com sabedoria e pureza, a trabalhar no lar, a fazer o bem e a ser submissas ao marido. Assim, não envergonharão a palavra de Deus.
6 የይ ጋርከካ፥ ፓንታይ ፋና ሃሮዳይ ጋርክ ዞሮባ።
6 Da mesma forma, incentive os homens mais jovens a viver com sabedoria.
7 ኔኒ ነ ኦማስ ሎኦ ኦሶ ኡባይር ኡንትስ ኣዝሶ ማቆባ። ኔኒ ነ ትምርታይር ኤቆራኔ አማንንቶር ነና ቤዞባ።
7 Você mesmo deve ser exemplo da prática de boas obras. Tudo que fizer deve refletir a integridade e a seriedade de seu ensino.
8 ኑ ሞርክታይ ኑና ዝግርዝ ኦገ ብን ኡንቲ ዬላቶዳይ ጋርክ ኔኒ ቦርንቶዋ ሎኦ ኦሶ ኦባ።
8 Sua mensagem deve ser tão correta a ponto de ninguém a criticar. Então os que se opõem a nós ficarão envergonhados e nada terão de ruim para dizer a nosso respeito.
9 አይልታይ ኡባ ባዛር ፋ ጎድታይስ ኪትንቶዳይ ጋርክ፥ ኡንታን ኡፋይሶድ ጋርከኔ ኡንታር ፓላማም ጋርክ ዞሮባ።
9 Quanto aos escravos, devem sempre obedecer a seu senhor e fazer todo o possível para agradá-lo. Não devem ser respondões,
10 ኡንቲ ፋ ጎድታይፕ ሚሸ ካስታማይ ጋርክ ዞሮባ። የይካ፥ ኑና አሽዛ ጾሳይ ትምርተ፥ ኡባ ኦገር ቦንችንቴዛ ማቃዳይ ጋርክ ፋ ኦዛ ኦሳይድ ፎሎ አማንንትዝታ ማቄዛና ቤዞዳይ ጋርክ ኡንታን ዞሮባ።
10 nem roubar, mas devem mostrar-se bons e inteiramente dignos de confiança. Assim, tornarão atraente em todos os sentidos o ensino a respeito de Deus, nosso Salvador.
11 አስ ኡባ አሽዛ ጾስ ኣ ኬሄትይ ቆንጬዛ።
11 Pois a graça de Deus foi revelada e a todos traz salvação.
12 የ ኣ ኬሃትይ፥ ኑኒ ናጋራኔ Ꮊ አላማይ አሞ አሺ፥ Ꮊ ዎዳይድ ኑና ሞዲ፥ ቱማ አያና የስስኔ ጽሎትር የዞድ ጋርክ ኑና ታማርስዛ።
12 Somos instruídos a abandonar o estilo de vida ímpio e os prazeres pecaminosos. Neste mundo perverso, devemos viver com sabedoria, justiça e devoção,
13 ኑኒ አንጅንቴዝ ኡፋይስ ማቄዝ ግታ ጾሳኔ ኑና አሽዛ የሱስ ክርስቶሳ ቦንቾ ቆንጭ ናጎል የዛ።
13 enquanto aguardamos esperançosamente o dia em que será revelada a glória de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 ኢታ ኦሶ ኡባይፕ ኑና ዎዞዳይስኔ ሎኦ ባዝ ኦዳይስ አሞትዝ ፓስ ጌሽ ዎያ ማሆዳይስ ፋና ኑ ግሾስ ኣ እንጌዛ።
14 Ele entregou sua vida para nos libertar de todo pecado, para nos purificar e fazer de nós seu povo, inteiramente dedicado às boas obras.
15 ኔኒ Ꮊያ ታማርሶባ፥ ኩን ማዉተር ዞሮባ፥ ሴሮባ ኦንካ ነና ለቂፐ።
15 Ensine essas coisas e encoraje os irmãos a praticá-las. Corrija-os com autoridade. Não deixe que ignorem o que você diz.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.