Tiago 5

mfxe (MFXE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ꮊተካ ይንታኖ፥ ዱርታዮ፥ ይንታል አፋ ኢታ መታይ ይእዛ ግሾስ ዎ ዎ ግ ዬኮይታ።
1 Agora, ricos, escutem! Chorem e gritem pelas desgraças que vocês vão sofrer!
2 ይ ሻላይ ቡቄዛ፤ ይ አፍላይካ ብላር ሚንትንቴዛ።
2 As suas riquezas estão podres, e as suas roupas finas estão comidas pelas traças.
3 ይ ዎርቃይኔ ይ ብራይ ባልቴዛ። የ ባልትይ ይንትስ ማርካ ማቃዳ። የይካ ይ አሻ ታማ ጋርክ ማዳ። ይ Ꮊ ዉሬዝ ቃምታይድ ይንትስ ሻሎ ጋንዛ።
3 O seu ouro e a sua prata estão cobertos de ferrugem, e essa ferrugem será testemunha contra vocês e, como fogo, comerá o corpo de vocês. Nestes últimos tempos vocês têm amontoado riquezas
4 ይንቲ ጋደ ኦ ፔዤዝ አሳይ ከራ ሚሸ ይ ጭግበኤካያ። የይ ይንታል አፋ ኡክዛ። የ አሳይ ኡፋይ ዎልቃማ ጎዳይ ሀየ ስንቴዛ።
4 e não têm pago os salários das pessoas que trabalham nos seus campos. Escutem as suas reclamações! Os gritos dos que trabalham nas colheitas têm chegado até os ouvidos de Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
5 Ꮊ ሳአል ይንትስ ጊግን ኡፋይሳር የሳዳይስ ቆፒ፥ ሹኮስ ጊግንቴዝ መሄ ጋርክ ይንታን ክ ኦርድሴዛ።
5 Vocês têm tido uma vida de luxo e prazeres aqui na terra e estão gordos como gado pronto para o matadouro.
6 ይንታር ኤቅንቶዋዝን ጽላያ ይ ፕርዴዛ፤ ኤዛ ዎዛ።
6 Vocês têm condenado e matado os inocentes, e eles não podem fazer nada contra vocês.
7 ታ እሹን፥ ጎዳይ ይእ ጋርዢ ናጎይታ። ዎታር አቅዝ አይ ቶርቼል ቲና እራኔ ጉየ እራ የኦድ ጋ ጋርዢ አልኦ ካ ቢታፕ ዋይዚ ናጊ ሄል ኤክዛኮ ቆፖይታ።
7 Por isso, irmãos, tenham paciência até que o Senhor venha. Vejam como o lavrador espera com paciência que a sua terra dê colheitas preciosas. Ele espera pacientemente pelas chuvas do outono e da primavera.
8 ይንትካ ጋርዦይታ። ጎዳ ይእይ ኡኬዝ ግሾስ ኡፋይሳር ናጎይታ።
8 Vocês também precisam ter paciência. Não desanimem, pois o Senhor virá logo.
9 ታ እሹን፥ ጾሳይ ይንታል አፋ ፕርዳም ጋርክ ፐታይ ፐታይል አፋ ዝግርፓተ። ፕርድዛይ ፐንገል ኤቄዛ።
9 Irmãos, não se queixem uns dos outros para não serem julgados por Deus. O Juiz está perto, pronto para vir.
10 ታ እሹን፥ ዋዬር ጋርዤዝ፥ ጎዳይ ሱንር ኦዴዝ ናብታ ኣዝሶ ኡዲ ኤኮይታ።
10 Lembrem dos profetas que falaram em nome do Senhor e os tomem como exemplo de paciência nos momentos de sofrimento.
11 ዳንዳአር ጋርዤዝታ ኑኒ አንጅንቴዝታ ግዛ። ኢዮባ ዋይዚ ጋርዤዛኮ ይ ስኤዛ። ጎዳይ ዉርስል ኤዛ ዋይዚ ማዴዛኮ ይ በኤዛ። ኤ ማሮትኔ ቃ ኩሜዝ ጎዳ ማቄዝ ግሾስ የያ ኦዛ።
11 E nós achamos que eles foram felizes por terem suportado o sofrimento com paciência. Vocês têm ouvido a respeito da paciência de Jó e sabem como no final Deus o abençoou. Porque o Senhor é cheio de bondade e de misericórdia.
12 ዝን ኡባፕ ቲና፥ ታ እሹን፥ ሳሎር ማቅን ዎይ ሳአር ማቅን ዎይ ሀራ አባራካ ጫቂፓተ። ጾስ ፕርዳ ይ ገላማይጋርከ ይ ኦዳይ ኤ ማቅኮ፥ «ኤ» ጎይታ፤ ዋኣ ማቅኮ፥ «ዋኣ» ጎይታ።
12 Acima de tudo, meus irmãos, quando vocês prometerem alguma coisa, não jurem pelo céu, nem pela terra, nem por nada mais. Digam somente “sim”, quando for sim, e “não”, quando for não, para que Deus não os condene.
13 ይ ጋንጨ መቶ ኤክዛ ኦንካ የዝኮ ጾሳ ዎሶ። ኡፋይትዛ ኦንካ የዝኮ ጋላታር የጾ።
13 Se algum de vocês está sofrendo, ore. Se alguém está contente, cante hinos de agradecimento.
14 ይንትፕ ሀርግንቴዝ ኦንካ የዝኮ ዎሳ ኬ ጭምታ ጼጎ። ኡ ጎዳይ ሱንር ዎይራ ዛይተ ትዢ ኤዝስ ጾሳ ዎሶ።
14 Se algum de vocês estiver doente, que chame os presbíteros da igreja, para que façam oração e ponham azeite na cabeça dessa pessoa em nome do Senhor.
15 አማኖር ዎሴዝ ዎሳይ ሀርገር የዛና ፓዛ። ጎዳይ ኤዛ፥ ሀርገፕ ደንዛ፤ ኤ ናጋራ ኦዝ ባዝ ማቅኮካ ጎዳይ ኤዛ ማርዛ።
15 Essa oração, feita com fé, salvará a pessoa doente. O Senhor lhe dará saúde e perdoará os pecados que tiver cometido.
16 የይ ግሾስ፥ ይ ፓጾድ ጋርክ ይ ናጋራ ፐታይ ፐታይስ ፓጾይታኔ ፐታይ ፐታይስ ዎሶይታ። ጽሎ አስ ዎሳይ ዎልቃማ ኦሶ ኦዛ።
16 Portanto, confessem os seus pecados uns aos outros e façam oração uns pelos outros, para que vocês sejam curados. A oração de uma pessoa obediente a Deus tem muito poder.
17 ኤላሳ ኑ ጋርክ አስ ዝን እራ ሳአል ቡካማይ ጋርክ ሚን ጾስ ዎስን ሀይ ላይኔ ኡሱፑን አግና ሳአል እራ ቡከካያ።
17 O profeta Elias era um ser humano como nós. Ele orou com fervor para que não chovesse, e durante três anos e meio não choveu sobre a terra.
18 ማቂ ኤ ጾሳ ዎስን ሳሎፕ እራ ቡኬዛ፤ ሳአይካ ካ ዶልሴዛ።
18 Depois orou outra vez, e então choveu, e a terra deu a sua colheita.
19 ታ እሹን፥ ይንታፕ ኦንካ ቱማ ኦገፐ ቡትኮ፥ ሀራይ ኤዛ ቱማኮ ማህኮ፥
19 Meus irmãos, se algum de vocês se desviar da verdade, e outro o fizer voltar para o bom caminho,
20 ናጋራ ኦዛና የ ቡታ ኦገፐ ማህዝ ኦንካ፥ ኤ ሸምፖ Ꮊይቆፕ አሽዛኔ ኤ ጋመ ናጋራይስ ማሮት እንግዛና ኤሮ።
20 lembrem disto: quem fizer um pecador voltar do seu mau caminho salvará da morte esse pecador e fará com que muitos pecados sejam perdoados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.