Marcos 7

mfxe (MFXE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 የሩሳላመፕ የኤዝ ፈርሳውታይራ ፐቲ ፐቲ ህገ አስታማርታይ የሱሳ ካለ ሺቄዛ።
1 Alguns fariseus e alguns mestres da Lei que tinham vindo de Jerusalém reuniram-se em volta de Jesus.
2 የሱሳ ታማርታይፕ ፐታይ ፐታይ ጌዠካ ኩሸር፥ የይካ ኩሸ ሜጭንተካዛር ካ ሚዝታ በኤዛ።
2 Eles viram que alguns dos discípulos dele estavam comendo com mãos impuras , quer dizer, não tinham lavado as mãos como os fariseus mandavam o povo fazer.
3 ፈርሳውታይኔ አይሁድታይ አሲ ኡባይ ፋ አድታይ ዎጋይ ጋርክ ፋ ኩሸ ሎእ ሜጭንተካዛር ሞያ።
3 (Os judeus, e especialmente os fariseus, seguem os ensinamentos que receberam dos antigos: eles só comem depois de lavar as mãos com bastante cuidado.
4 የይ ጋርክ፥ ኡንቲ ጋበፕ ማቂ ሜጨካዛር ሞያ። ማ ኡንቲ ፋ አድታይፕ ኤኬዝ ሀራ ጋመ ዎጋ የዛ፦ የይካ ዋንጫ፥ ኦታ፥ ብራታ ሚሸራ አርሳ ሜጭዝ ዎጋ ናግዛ።
4 E, antes de comer, lavam tudo o que vem do mercado. Seguem ainda muitos outros costumes, como a maneira certa de lavar copos, jarros, vasilhas de metal e camas.)
5 ፈርሳውታይራኔ ህገ አስታማርታይ የሱሳ፥ «ነ ታማርታይ አብሶ አድታይ ዎጋ መን ፋ ኩሸ ሜጭንተካዛር ካ ሚዛይ?» ዬጊ ኦይጬዛ።
5 Os fariseus e os mestres da Lei perguntaram a Jesus: — Por que é que os seus discípulos não obedecem aos ensinamentos dos antigos e comem sem lavar as mãos?
6 የሱሳ ኡንትኮ፥ «ናበ ኢሳያሳ ይንትስ ጩቢታይስ፥
6 Jesus respondeu:
7 አሲ ኮቼዝ ዎጋ ጾስ ህገ ኣዝሲ ታማርስዛ ግሾ
7 A adoração deste povo é inútil,
8 «ይንቲ ጾስ ኪታ አሺ አስ ዎጋ ናግዛ» ዬጌዛ።
8 E continuou:
9 ማካ የሱሳ፥ «ይንቲ ይ ዎጋ ናጎዳይስ ግ ጾስ ኪታ ኦሊ አሼዛ
9 E Jesus terminou, dizendo:
10 ሙሰ፥ ‹ነ አደኔ ነ እንዶ ቦንቾባ›፥ ማ ‹ፋ አዳኔ ዎይ ፋ እንዶ ጫዥዛይ Ꮊይቆዳይስ ቤዝዛ› ዬጌዛ።
10 Pois Moisés ordenou: “Respeite o seu pai e a sua mãe.” E disse também: “Que seja morto aquele que amaldiçoar o seu pai ou a sua mãe!”
11 ዝን ይ ዬግዛ ፐቲ አይ ፋ ኣዳ ዎይ ፋ እንዳቶ ማዶዳ አሺ፥ ‹Ꮊይ ጾሳ ያርሾ› ጊኮ፥
11 Mas vocês ensinam que, se alguém tem alguma coisa que poderia usar para ajudar os seus pais, mas diz: “Eu dediquei isto a Deus”,
12 ኤ ፋ ኣዳ ዎይ ፋ እንዳቶ ማዳም ጋርክ ይ ኡድዛ።
12 então ele não precisa ajudar os seus pais.
13 የይ ጋርክ፥ ይ Ꮊንክታ ታማርሴዝ ይ ዎጋይድ ጾሳ ቃላ ለቄዛ። የይ ጋርክ ሀራ ጋመ ባዝ ኦዛ» ዬጌዛ።
13 Assim vocês desprezam a palavra de Deus, trocando-a por ensinamentos que passam de pais para filhos. E vocês fazem muitas outras coisas como esta.
14 የሱሳ ጋመ አሳ ማካ ፋኮ ጼጊ፥ «ኡባይ ታ ኦድዛ ስኦይታኔ አካኮይታ።
14 Jesus chamou outra vez a multidão e disse:
15 አስ ዎዝናፕ ከዝዝ ባዝ አስ ቱንስዛፕ አትን ባለፕ አስ ኡሎ ገሊ አስ ቱንስዛ ባዝ አብካ ባያ።
15 Tudo o que vem de fora e entra numa pessoa não faz com que ela fique
16 ስእዝ ሀየር የዝ ኦንካ ስኦ» ዬጌዛ።
16 [Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.]
17 የሱሳ ጋመ አሳ ኦሊ አሺ ኬ ገልን ኤ ታማርታይ የ ኣዝሳይ ባጋ ኤዛ ኦይጬዛ።
17 Quando Jesus se afastou da multidão e entrou em casa, os seus discípulos lhe perguntaram o que queria dizer essa comparação.
18 ኤ ኡንትኮ፥ «ይንትስካ ማ ገለካሳ? ባለፕ አስ ጋንጨ ገልዛ ባዝ አብካ አስ ቱንሶዳይስ ዳንዳኦዛና አካኮሳኔ?
18 Então ele disse:
19 አብስ ጊኮ፥ ካ አስ ዶናር ኡሎ ጋንጨ ገሊ ኤዛይር ባለ ከዝዛይፕ አትን አስ ዎዝና ጋንጨ ገሎያ» ዬጌዛ። ኤዛይድ የሱሳ ካ ኡባይ ጌሺ ማቄዛና ኤርሴዛ።
19 porque não vai para o coração, mas para o estômago, e depois sai do corpo. Com isso Jesus quis dizer que todos os tipos de alimento podem ser comidos.
20 ጉጅካ፥ የሱሳ፥ «አስ ቱንስዛ ባዝ አስ ዎዝና ጋንጨፕ ከዝዝ ባዚ።
20 Ele continuou:
21 አስ ዎዝና ጋንጨፕ ከዝዝ ባዝ ዎቦ ቆፋ፥ ላግታ፥ ካስቶ፥ አስ ዎ፥
21 Porque é de dentro, do coração, que vêm os maus pensamentos, a imoralidade sexual, os roubos, os crimes de morte,
22 ላመ፥ ኢታ አሞት፥ ኢታት፥ ገነ፥ ቃይጸ፥ ዶሻ፥ ቅናተ፥ ጫሸ፥ ኡትራኔ ቦዛት።
22 os adultérios, a avareza, as maldades, as mentiras, as imoralidades, a inveja, a calúnia, o orgulho e o falar e agir sem pensar nas consequências.
23 Ꮊ ኢታ ባዝ ኡባይካ አስ ዎዝና ጋንጨፕ ከዚ አስ ቱንስዛ» ዬጌዛ።
23 Tudo isso vem de dentro e faz com que as pessoas fiquem impuras.
24 የሱሳ የይፕ ከዚ፥ ጽሮሳ ካታማ ካለ የዝ ጋደ Ꮊንጌዛ። ኤ ፐቲ ካራ ገሊ ኤዛይድ የዛና ኦንካ ኤሮድ ጋርክ ኮየካያ። ዝን ቆስንቲ ጋምኦዳይስ ዳንዳኤካያ።
24 Jesus saiu dali e foi para a região que fica perto da cidade de Tiro. Ele entrou numa casa e não queria que soubessem que estava ali, mas não pôde se esconder.
25 ዝን እ ጽቃ ናአቶ ቱና አያና አይኬዝ ፐቲ አስታ የሱሳ ኦሳ ስኢ ኤልሲ ኤዝኮ ይኢ ኤ ቶካይል አፋ ዎዛ።
25 Certa mulher, que tinha uma filha que estava dominada por um espírito mau, ouviu falar a respeito de Jesus. Ela veio e se ajoelhou aos pés dele.
26 እዛ ግርከ አሲ፤ የልንቴዛይ ስሮፍንቀ ግዝ ቢታ። እዛ፥ ፋ ናአትፕ ቱና አያና ከሶዳይ ጋርክ የሱሳ ዎሴዛ።
26 Era estrangeira, de nacionalidade siro-fenícia, e pediu que Jesus expulsasse da sua filha o demônio.
27 ዝን የሱሳ ማሂ፥ «ናእታይ ቲናቲ ካ ምዦ፤ ናእታይ ካ ኤኪ ካንታይስ ኦሎ ኮሾያ» ዬጌዛ።
27 Mas Jesus lhe disse:
28 አስታ ማቂ፥ «ታ ጎዳዮ የይ ቱማ፥ ዝን ሌማተ ካለ የዝ ካንታይ ናእታይፕ ዎዝ ጉፋ ሚነባይ» ዬጊ ማሄዛ።
28 — Mas, senhor, — respondeu a mulher — até mesmo os cachorrinhos que ficam debaixo da mesa comem as migalhas de pão que as crianças deixam cair.
29 የሱሳ ማ እዝኮ፥ «Ꮊ ነ ቃላይ ግሾስ ነ ካራ ቅቶባ፤ ቱና አያና ነ ናአትፕ ከዜዝ» ዬጌዛ።
29 Jesus disse:
30 እዛካ ፋ ካራ Ꮊንጎዳር ቱና አያና እ ናአትፕ ኬዝን አርሳል ዎይኤዛኖ ደንጌዛ።
30 Quando a mulher voltou para casa, encontrou a criança deitada na cama; de fato, o demônio tinha saído dela.
31 የሱሳ ማ ጽሮሳ ካታማፕ ከዚ፥ ስዶናራነ ታጲ ካታምታ ግዝ ቢታር ኣ ጋልላ አባኮ Ꮊንጌዛ።
31 Jesus saiu da região que fica perto da cidade de Tiro, passou por Sidom e pela região das Dez Cidades e chegou ao lago da Galileia.
32 አሳይ ቱለኔ ደዳትዛ አስ የሱሳኮ ክኢ፥ ፋ ኩሸ ኤዛል አፋ ጋዶድ ጋርክ ኤዛ ዎሴዛ።
32 Algumas pessoas trouxeram um homem que era surdo e quase não podia falar e pediram a Jesus que pusesse a mão sobre ele.
33 የሱሳ ኣዳ የ አ ጋመ አሳይፕ ጋጻ ከሲ፥ ፋ ብራ ኤ ሀያይድ ዳኬዛ። ማ የይፕ ጩቺ ጩቲ ኤ እራን ቦቼዛ።
33 Jesus o tirou do meio da multidão e pôs os dedos nos ouvidos dele. Em seguida cuspiu e colocou um pouco da saliva na língua do homem.
34 ሳሎ ፉደ ቅ ግ ብኢ፥ ዎሲ፥ «ኤፍታህ» ጌዛ። ብልእይካ «ዶይንቶባ» ጉሲ።
34 Depois olhou para o céu, deu um suspiro profundo e disse ao homem:
35 አይ ሀያይ ኤልሲ ዶይንቴዛ፥ አጭንቴዝ እራንይካ ብልእንቴዛ፥ አይ ብልእንቲ ኦድንቴዛ።
35 E naquele momento os ouvidos do homem se abriram, a sua língua se soltou, e ele começou a falar sem dificuldade.
36 የሱሳ አሳይኮ፥ «Ꮊያ ኦስካ ኦድፓተ» ዬጌዛ። ዝን ኤ ሎእ ሚን ኦድፓተ ግን፥ አሳይ ኦዳ ገደ ዳልግሴዛ።
36 Jesus ordenou a todos que não contassem para ninguém o que tinha acontecido; porém, quanto mais ele ordenava, mais eles falavam do que havia acontecido.
37 የያ ስኤዝ አስ ኡባይ ሎእ ማላባዝ ግ፥ «ኡባ ባዝ ኤ ሎእ ኦዛ። ሀራ አቶዝን፥ ቱለ ስስዛ፥ ሙመ ኦድስዛ» ዬጌዛ።
37 E todas as pessoas que o ouviam ficavam muito admiradas e diziam: — Tudo o que faz ele faz bem; ele até mesmo faz com que os surdos ouçam e os mudos falem!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.