Hebreus 6
mfxe (MFXE) vs NVI
1 ይኬ፥ ክርስቶሳ ባጋ ታማርስዛ ቲና ትምርታ አሺ ክርስቶሳር ፎሎኮ Ꮊማዳ። Ꮊይቄዝ ኦሶፕ ገሎኔ ጾስ አማኖ ባጋ ቲና ትምርታይኮ ጉየ ማቂ ማሂ ባሳሚ።
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 የይትታይካ፥ ጽንቃትታይ ባጋ፥ ኩሸ ጋዶ ባጋ፥ Ꮊይቆፕ ደንዶ ባጋኔ መና ፕርዳ ባጋ ማሂ ታማራም።
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 ጾስ ጊኮ ኑ የያ ኡዶዳ።
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 ፐቲ ቶኬ ፖኦ ኡንትስ ፖኤዝታ፥ ሳሎ እሞታ ኤኬዝታ፥ ጌሻ አያናር ሻክንቴዝታ፥
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 ሎኦ ጾስ ቃላኔ ቲናፕ የኦድ አላማይ ዎልቃ በኤዝታ፥
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 ጉየፐ ካዴዝታ ናጋራይፕ ናምእን ማሆዳይስ ዳንዳእንቶያ። አብስ ጊኮ፥ ኡንቲ ፋ ቦስ ጾስ ናአ ማሂ ሶትዛይ ጋርክ ማዝቃለል አፋ ኤዛ ሶቴዛ ዎያ ቲና ካዉሽዛ።
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 ኡባ ዎደ ኢል አፋ ቡክዛ እራ ኡዢ፥ ዎቴዝ አ ማድዛ ካ እንግዛ ቢታይ ጾስ አንጄዛኖ።
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 ዝን አንጉንኔ ግጀ ዶልዝ ቢታት አብካ አዳሚ፤ ኢስ ቃንግ ኡኬዛ፤ ዉርስል እዛ ጹግንቶዳ።
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 ኑ ሲቆ እሹን፥ ኑኒ Ꮊይ ጋርክ ኦድዛ ባዝ ማቅኮካ፥ ይንታን አቶትኮ ካልዛ ሎኦ ባዝ ይንትስ የዛና ኤርዛ።
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 ጾስ ሉለ ፕርድዛ። ጾስ፥ ይ ኦዝ ኦሶኔ ቲና ማቅን Ꮊተካ አማንዝታ ማዲ፥ ኤስ የዝ ሲቆ ቤዜዛና ዶጎያ።
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 ይ ኡባይ ኡፋይሳር ናግዛና ደንጎድ ሄሎዳይስ Ꮊ ምኖት ዉርስ ሄሎዳይስ ቤዞዳይ ጋርክ ኑ አሞትዛ።
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 ይ አማኖራኔ ዳንዳአር ናግዛ ኡፋይሳ ላትዛ አሳ ኣዞዳይ ጋርከፐ አትን አዛላ ማቆዳና ኑ ኮዮያ።
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 ጾሲ አፍራመስ ኡፋይስ ቃላ እንጎድ ግ ጫቆዳር ፋፐ ኣዝ ሀራ ግታ ባ ግሾስ ፋ ኦማስ ጫቄዛ።
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 ኤኮ፥ «ታኒ ነና አንጆዳ፤ ነ ዘርካ ጋንዳ» ዬጌዛ።
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 አፍራመ ዳንዳአር ናጌዝ ጾሳይ እንጎድ ጌዝ ኡፋይሳ ኤኬዛ።
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 አሲ ጫቂታር ፋፕ ዳምዛ አይር ጫቂዛ፤ ኡ ፋ ኦዳ ጫቆር ሚን፥ ዎል ጋንጨ የዝ ፓላማ ኡባ ተቅዛ።
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 የይ ግሾስ፥ ጾስ ፋ ላምንቶዋ ቆፋ ኡፋይስ ቃላ ላትዝታይስ ቆንጭሶዳይስ ኮዬዝ ግሾስ ጫቆር ኡንትስ ሚንዛ።
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 ጾስ ላምንቶዋዝታኔ ዎርዶቶዋ ናምኢ ባዝታ ጉሳይ ኡፋይስኔ ጫቃ ኑስ እንጌዛ። Ꮊ ናምኢ ባዝታይፕ ደንዴዛይድ ኑ ቲናይድ የዝ ኡፋይሳ ሚን አይኮዳይስ ዳንዳኦዳይስ ዘምፖ ደንጎዳይስ ኤኮ ቆስንቴዝ ኑኒ ዎልቃማ ምን ደንጎዳ።
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 ያ ኡፋይሳይ ኑ ሸምፖስ፥ ማርካበ ኤንአማይ ጋርክ ሚን አይክዝ ዎዶሮ ጋርከ። የ ኡፋይሳይ ማጋራዣፕ ጉየ ባጋ የዝ ጌሽ አቃ ገልዛ።
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 የሱሳ ማልከጻድቀ ሹማተይ ጋርክ መናስ ቄስታይ ሀላቃ ማቂ፥ ኑ ግሾስ ኑፕ ቲናቲ የ አቃ ገሌዛ።
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.