Hebreus 5

mfxe (MFXE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ፐቲ ፐቲ ቄስታይ ሀላቃ አሳይ ጋንጨፕ ማራጽንቲ፥ ጾሳር ሄልዛ ባዛ አሳይ ግሾስ እሞታራኔ ናጋራ ያርሾ ያርሾዳይስ ሹምንትዛ።
1 Cada sumo sacerdote, sendo escolhido dentre os homens, é constituído nas coisas relacionadas com Deus, a favor dos homens, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 ኤ ፋ ኦማስ ዳቡራ ማቄዝ ግሾስ ኤሮዝታይስኔ ባልንትዝታይስ ቃንቶዳይስ ዳንዳእዛ።
2 Ele é capaz de se compadecer dos ignorantes e dos que se desviam do caminho, pois também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ኤ ፋ ናጋራ ግሾኔ አስ ኡባ ናጋራ ግሾስ ያርሾ ያርሾዳይስ ቤዝዛይ የይሲ።
3 Por esta razão, deve oferecer sacrifícios pelos pecados, tanto do povo como de si mesmo.
4 ኦንካ Ꮊ ቦንቻ ፓስ ኤኮዳይስ ዳንዳኦዋ፥ ዝን ኣሮና ቄስታይ ሀላቃ ማቆዳይስ ጼግንቴዛይ ጋርክ ጾሳር ጼግንቶዳይስ ቤዝዛ።
4 E ninguém toma esta honra para si mesmo, a não ser quando chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 የይ ጋርከካ፥ ክርስቶሳ ቄስታይ ሀላቃ ማቅ ቦንቻ ታስ ቤዝዛ ግ ፋ ኦማስ ኤከካያ። ዝን ጾሲ ኤዛ፥
5 Assim, também Cristo não glorificou a si mesmo para se tornar sumo sacerdote, mas quem o glorificou foi aquele que lhe disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você.”
6 ማ ሀራ አቆ፥
6 E em outro lugar também diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.”
7 የሱሳ አስ ማቂ Ꮊ አላመል የዝ ዎደ ፋና Ꮊይቆፐ አሾዳይስ ዳንዳእዛ ጾሳ ጋመ ዬፎራኔ አፉር ዎሴዛ። ኤ፥ ኤዛ ቦንቺ ኪትንቴዝ ግሾስ ጾስ ኤ ዎሳ ስኤዛ።
7 Ele, Jesus, nos dias da sua carne, tendo oferecido, com forte clamor e lágrimas, orações e súplicas a quem o podia livrar da morte, foi ouvido por causa da sua reverência.
8 የሱሳ ጾስ ናአ ማቅኮካ ፋ ዋይንቴዝ ዋያይድ ኪትንታ ታማሬዛ።
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência pelas coisas que sofreu
9 የይዳካ፥ የሱሳ ፎሎ ማቄዛይፕ ጉየ ፓስ ኪትንትዛ ኡባይ መና አቶት ደንጎዳይ ጋርክ ኦገ ማቄዛ።
9 e, tendo sido aperfeiçoado, tornou-se o Autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem.
10 ጾስ ማልከጻድቀ ቄሰትስ ሹሜዛይ ጋርክ ቄስታይ ሀላቃ ኡዲ ኤዛ ሹሜዛ።
10 E Deus o nomeou sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ያ ኑ ኦዳይል አፋ ጉጂ ናሾድ ጋመ ባዝ የዛ፥ ዝን ይ አካካይ ጽቃ ማቄዝ ግሾስ ይንትስ ኦዲ ገልሶዳይ ዋይዛ።
11 A esse respeito temos muitas coisas a dizer, coisas difíceis de explicar, porque vocês ficaram com preguiça de ouvir.
12 ይ Ꮊኖንተ አስታማረ ማቆዳይስ ቤዝዛ፥ ዝን ጾስ ቃላ ቲና ትምርታ ይንታን ማሂ ታማርስዛ ሀራ አስ ኮሽዛ። ይ ምኖ ካ ማዳይስ ዳንዳኦዛይ ግሾስ ማ ኮሽዛ።
12 Pois, quando já deviam ser mestres, levando em conta o tempo decorrido, vocês têm, novamente, necessidade de alguém que lhes ensine quais são os princípios elementares dos oráculos de Deus. Passaram a ter necessidade de leite e não de alimento sólido.
13 ማ ፓክንትዛ ኦንካ ዱደ ናአ ማቄዝ ግሾስ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤሮያ።
13 Ora, todo aquele que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porque é criança.
14 ዝን ምኖ ካ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤሮር ሎሄዝ አሳይሲ።
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que, pela prática, têm as suas faculdades exercitadas para discernir não somente o bem, mas também o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.