Hebreus 5

mfxe (MFXE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ፐቲ ፐቲ ቄስታይ ሀላቃ አሳይ ጋንጨፕ ማራጽንቲ፥ ጾሳር ሄልዛ ባዛ አሳይ ግሾስ እሞታራኔ ናጋራ ያርሾ ያርሾዳይስ ሹምንትዛ።
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 ኤ ፋ ኦማስ ዳቡራ ማቄዝ ግሾስ ኤሮዝታይስኔ ባልንትዝታይስ ቃንቶዳይስ ዳንዳእዛ።
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 ኤ ፋ ናጋራ ግሾኔ አስ ኡባ ናጋራ ግሾስ ያርሾ ያርሾዳይስ ቤዝዛይ የይሲ።
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 ኦንካ Ꮊ ቦንቻ ፓስ ኤኮዳይስ ዳንዳኦዋ፥ ዝን ኣሮና ቄስታይ ሀላቃ ማቆዳይስ ጼግንቴዛይ ጋርክ ጾሳር ጼግንቶዳይስ ቤዝዛ።
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 የይ ጋርከካ፥ ክርስቶሳ ቄስታይ ሀላቃ ማቅ ቦንቻ ታስ ቤዝዛ ግ ፋ ኦማስ ኤከካያ። ዝን ጾሲ ኤዛ፥
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 ማ ሀራ አቆ፥
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 የሱሳ አስ ማቂ Ꮊ አላመል የዝ ዎደ ፋና Ꮊይቆፐ አሾዳይስ ዳንዳእዛ ጾሳ ጋመ ዬፎራኔ አፉር ዎሴዛ። ኤ፥ ኤዛ ቦንቺ ኪትንቴዝ ግሾስ ጾስ ኤ ዎሳ ስኤዛ።
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 የሱሳ ጾስ ናአ ማቅኮካ ፋ ዋይንቴዝ ዋያይድ ኪትንታ ታማሬዛ።
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 የይዳካ፥ የሱሳ ፎሎ ማቄዛይፕ ጉየ ፓስ ኪትንትዛ ኡባይ መና አቶት ደንጎዳይ ጋርክ ኦገ ማቄዛ።
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 ጾስ ማልከጻድቀ ቄሰትስ ሹሜዛይ ጋርክ ቄስታይ ሀላቃ ኡዲ ኤዛ ሹሜዛ።
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 ያ ኑ ኦዳይል አፋ ጉጂ ናሾድ ጋመ ባዝ የዛ፥ ዝን ይ አካካይ ጽቃ ማቄዝ ግሾስ ይንትስ ኦዲ ገልሶዳይ ዋይዛ።
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 ይ Ꮊኖንተ አስታማረ ማቆዳይስ ቤዝዛ፥ ዝን ጾስ ቃላ ቲና ትምርታ ይንታን ማሂ ታማርስዛ ሀራ አስ ኮሽዛ። ይ ምኖ ካ ማዳይስ ዳንዳኦዛይ ግሾስ ማ ኮሽዛ።
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 ማ ፓክንትዛ ኦንካ ዱደ ናአ ማቄዝ ግሾስ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤሮያ።
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 ዝን ምኖ ካ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤሮር ሎሄዝ አሳይሲ።
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.