Hebreus 5

mfxe (MFXE) vs BKJ

Sair da comparação
1 ፐቲ ፐቲ ቄስታይ ሀላቃ አሳይ ጋንጨፕ ማራጽንቲ፥ ጾሳር ሄልዛ ባዛ አሳይ ግሾስ እሞታራኔ ናጋራ ያርሾ ያርሾዳይስ ሹምንትዛ።
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 ኤ ፋ ኦማስ ዳቡራ ማቄዝ ግሾስ ኤሮዝታይስኔ ባልንትዝታይስ ቃንቶዳይስ ዳንዳእዛ።
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 ኤ ፋ ናጋራ ግሾኔ አስ ኡባ ናጋራ ግሾስ ያርሾ ያርሾዳይስ ቤዝዛይ የይሲ።
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 ኦንካ Ꮊ ቦንቻ ፓስ ኤኮዳይስ ዳንዳኦዋ፥ ዝን ኣሮና ቄስታይ ሀላቃ ማቆዳይስ ጼግንቴዛይ ጋርክ ጾሳር ጼግንቶዳይስ ቤዝዛ።
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 የይ ጋርከካ፥ ክርስቶሳ ቄስታይ ሀላቃ ማቅ ቦንቻ ታስ ቤዝዛ ግ ፋ ኦማስ ኤከካያ። ዝን ጾሲ ኤዛ፥
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 ማ ሀራ አቆ፥
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 የሱሳ አስ ማቂ Ꮊ አላመል የዝ ዎደ ፋና Ꮊይቆፐ አሾዳይስ ዳንዳእዛ ጾሳ ጋመ ዬፎራኔ አፉር ዎሴዛ። ኤ፥ ኤዛ ቦንቺ ኪትንቴዝ ግሾስ ጾስ ኤ ዎሳ ስኤዛ።
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 የሱሳ ጾስ ናአ ማቅኮካ ፋ ዋይንቴዝ ዋያይድ ኪትንታ ታማሬዛ።
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 የይዳካ፥ የሱሳ ፎሎ ማቄዛይፕ ጉየ ፓስ ኪትንትዛ ኡባይ መና አቶት ደንጎዳይ ጋርክ ኦገ ማቄዛ።
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 ጾስ ማልከጻድቀ ቄሰትስ ሹሜዛይ ጋርክ ቄስታይ ሀላቃ ኡዲ ኤዛ ሹሜዛ።
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 ያ ኑ ኦዳይል አፋ ጉጂ ናሾድ ጋመ ባዝ የዛ፥ ዝን ይ አካካይ ጽቃ ማቄዝ ግሾስ ይንትስ ኦዲ ገልሶዳይ ዋይዛ።
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 ይ Ꮊኖንተ አስታማረ ማቆዳይስ ቤዝዛ፥ ዝን ጾስ ቃላ ቲና ትምርታ ይንታን ማሂ ታማርስዛ ሀራ አስ ኮሽዛ። ይ ምኖ ካ ማዳይስ ዳንዳኦዛይ ግሾስ ማ ኮሽዛ።
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 ማ ፓክንትዛ ኦንካ ዱደ ናአ ማቄዝ ግሾስ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤሮያ።
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 ዝን ምኖ ካ ሎኦኔ ኢታ ሻኪ ኤሮር ሎሄዝ አሳይሲ።
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.