Hebreus 4
mfxe (MFXE) vs ARC
1 ይኬ፥ ጾሲ ኑና ፋ ሸምፖ አቆ ገልሶዳ ጌዝ ቃላይ ሀጋ ቲናፕ የዝ ግሾስ ይንትፕ ኦንካ የ ሸምፖ አቃ ገለካ አታማይ ጋርክ ዎላ ናግንቶዳ።
1 Temamos, pois, que, porventura, deixada a promessa de entrar no seu repouso, pareça que algum de vós fique para trás.
2 ኡንትስ ዎንግላይ ሳባክንቴዛይ ጋርክ፥ ኑስካ ሳባክንቴዛ። ዝን ኡንቲ ስኤዝባዝ አማኖር ኤከካ ግሾስ ኡንታን ማደካያ።
2 Porque também a nós foram pregadas as boas-novas, como a eles, mas a palavra da pregação nada lhes aproveitou, porquanto não estava misturada com a fé naqueles que a ouviram.
3 ሀኖ ዝን፥ አላመ መንቴዛይፕ አይኪ ጾሳ ኦሳይ ፖልንቴዝ ማቅኮካ፥ ጾሲ፥
3 Porque nós, os que temos crido, entramos no repouso, tal como disse: Assim, jurei na minha ira que não entrarão no meu repouso; embora as suas obras estivessem acabadas desde a fundação do mundo.
4 ላፑን ጋላስባጋ ፐቲ አቆ፥ «ጾሲ ላፑን ጋላሳ ፋ ኦሶ ኡባይፕ ሸምፔዛ» ዬጌዛ።
4 Porque, em certo lugar, disse assim do dia sétimo: E repousou Deus de todas as suas obras no sétimo dia.
5 ማካ የ አቃይድ፥ «ኡንቲ ታ ሸምፖ አቃ ኡባራካ ገላሚ» ዬግዛ።
5 E outra vez neste lugar: Não entrarão no meu repouso.
6 ቲና ዎንግለ ስኤዝታይ ኪትንታም እጺ ሸምፖ አቃ ገለካያ። የያ ማቅኮካ፥ Ꮊተካ የ ሸምፖ አቃ ገሎ ግንትንቴዝ ፐቲ ፐቲ አስታይ የዛ።
6 Visto, pois, que resta que alguns entrem nele e que aqueles a quem primeiro foram pregadas as boas-novas não entraram por causa da desobediência,
7 የይ ግሾስ፥ ጾሲ፥ «Ꮊይኖ» ግ ጼጎዳር ፐቲ ጋላስ ኑስ ቃማ ጋዴዛ። ጋመ ዎደፕ ጉየ ጾሲ ዳዉተ ባጋር፥
7 determina, outra vez, um certo dia, Hoje, dizendo por Davi, muito tempo depois, como está dito: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais o vosso coração.
8 ኢያሶ ኡንትስ ሸምፖ እንጌዝባዝ ማቄዛኮ፥ ጾሲ ሀራ ጋላሰ ባጋ ጉየፐ ኦዳምዝን።
8 Porque, se Josué lhes houvesse dado repouso, não falaria, depois disso, de outro dia.
9 ይኬ፥ ጾስ አሳይስ ማላ ጋላስ ሸምፖ ጋርክ ሸምፓይ ናግንቲ የዛ።
9 Portanto, resta ainda um repouso para o povo de Deus.
10 ጾስ ሸምፖ አቃ ገልዛ ኦንካ፥ ጾሲ ፋ ኦሳይፕ ሸምፔዛይ ጋርክ ኤካ ፋ ኦሳይፕ ሸምፖዳ።
10 Porque aquele que entrou no seu repouso, ele próprio repousou de suas obras, como Deus das suas.
11 የይ ግሾስ፥ ኦንካ የ አሳይ ኪትንቶ እጻ ካሊ፥ ፖካማይ ጋርክ ዎላ ጾስ ሸምፖ አቃ ገሎዳይስ ምንጎዳ።
11 Procuremos, pois, entrar naquele repouso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência.
12 ጾስ ቃላይ ደኦር የዛኔ ኦዛያ። ናምኢ ባጋር ሌፍንቴዝ ማሻፕ ኣ ኦጮ። ኤ ሸምፖ፥ አያና፥ ጻጶኔ ኮልእዘ ሄሎዳይስ ሳትሲ ጫድዛ። ማ አስ ዎዛና የዝ ቆስንቴዝ ቆፋኔ አሞ ሻኪ ፕርድዛ።
12 Porque a palavra de Deus é viva, e eficaz, e mais penetrante do que qualquer espada de dois gumes, e penetra até à divisão da alma, e do espírito, e das juntas e medulas, e é apta para discernir os pensamentos e intenções do coração.
13 ጾስ ቲናፕ ቆስንቴዝ አባ መትካ ባያ። ኤ ኣፈ ቲና ኡባ ባዝ ቆንጨኔ ካሎ የዛ። ኑኒ ማህ እንጎዳይስ ቤዝዛይ ኤ ቲናይዳ።
13 E não há criatura alguma encoberta diante dele; antes, todas as coisas estão nuas e patentes aos olhos daquele com quem temos de tratar.
14 ይኬ፥ ሳልታይል አፋ ከዜዝ ኡባይፕ ኣ ቄሰ ሀላቃይ፥ ጾስ ናአ የሱሳ፥ ኑስ የዛ ግሾስ ኑ አማና ሚን ናጎዳ።
14 Visto que temos um grande sumo sacerdote, Jesus, Filho de Deus, que penetrou nos céus, retenhamos firmemente a nossa confissão.
15 ኑ ቄሰ ሀላቃይ ኑ ዳቡሮዳር ኑስ ቃንቶዳይስ ዳንዳእዛያ። ኤ ናጋራ ኦካ፥ ዝን ኑ ጋርክ ኡባ ባዛር ፓጭንቴዛ።
15 Porque não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas; porém um que, como nós, em tudo foi tentado, mas sem pecado.
16 ይኬ፥ ማሮት ኤኮዳይስኔ ማዴ ኮሽዛ ዎደ ኣ ኬሃትይፕ ደንጎዳይስ ኣ ኬሃትይ የዛ አቆ ጾስ ዙፋናይኮ ያሽተካ ሺቆዳ።
16 Cheguemos, pois, com confiança ao trono da graça, para que possamos alcançar misericórdia e achar graça, a fim de sermos ajudados em tempo oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.