Gálatas 6
mfxe (MFXE) vs NVT
1 ታ እሹን፥ አሲ ባልንቲ ቡታ ባዝ ኦኮ፥ አያናር የዝ ይ የ አ አሽከትር ሉልሶይታ። ዝን ኔኒ የይ ጋርከ ባዛር ፓጭንታም ጋርክ ነና ናጎባ።
1 Irmãos, se alguém for vencido por algum pecado, vocês que são guiados pelo Espírito devem, com mansidão, ajudá-lo a voltar ao caminho certo. E cada um cuide para não ser tentado.
2 ፐታይ Ꮊንካይ ዴጾ ቶፋ ቶኮ፥ ዬዝኮ ክርስቶሳ ህጋ ይ ፖልዛ።
2 Ajudem a levar os fardos uns dos outros e obedeçam, desse modo, à lei de Cristo.
3 ፐቲ አሲ አኮካ ባዝን፥ ፋና Ꮊንክታይፕ ሎኦ ግ ቆፕኮ፥ ኤ ፋና ዶሽዛ።
3 Se vocês se consideram importantes demais para ajudar os outros, estão apenas enganando a si mesmos.
4 ዝን ፐቲ ፐቲ አሲ ፋ ኦሳ ፋጮ። የይፕ ጉየ፥ ሀራ አሳር ፋና ቄልዛ አሺ ፓስ ጬቅንትዛ ባዝ ደንግዛ።
4 Cada um preste muita atenção em seu trabalho, pois então terá a satisfação de havê-lo feito bem e não precisará se comparar com os outros.
5 ፐቲ ፐቲ አሲ ፋ ቶፎ ፓስ ቶኮዳይስ ቤዝዛ።
5 Porque cada um de nós é responsável pela própria conduta.
6 ጾስ ቃላ ታማርዛ ኦንካ ሎኦ ባዝ ኡባ ፋ አስታማራይራ ግሽንትዛ።
6 Aqueles que recebem o ensino da palavra devem repartir com seus mestres todas as coisas boas.
7 ይ፥ ይንታን ባልፓተ። አሲ ፋ ዘሬዛኖ ማሂ ማጽዛ ግሾ ጾሳ ዶሽፓተ።
7 Não se deixem enganar: ninguém pode zombar de Deus. A pessoa sempre colherá aquilo que semear.
8 ፋ አሾ አሞ ኩንዳይስ ዘርዝ ኦንካ፥ ፋ አሾ እናፕ Ꮊይቆ ማጾዳ። ዝን አያና ኡፋይሶዳይስ ዘርዝ ኦንካ አያናፕ መና ደኦ ማጾዳ።
8 Quem vive apenas para satisfazer sua natureza humana colherá dessa natureza ruína e morte. Mas quem vive para agradar o Espírito colherá do Espírito a vida eterna.
9 አን ሎኦ ኦሶ ኦዳይስ አዛልዛና ዎላ አሾዳ። ኑኒ አዛላም እጽኮ ዎዳይ ሄሌዝ ዎደ ኑ ዘሬዛና ማጾዳ።
9 Portanto, não nos cansemos de fazer o bem. No momento certo, teremos uma colheita de bênçãos, se não desistirmos.
10 ኑ ጊጋ ዎደ ደንግኮ፥ አስ ኡባይስ፥ ኣካ አማንዛ አስስ ሎኦ ባዝ ኦዳ።
10 Por isso, sempre que tivermos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 ታኒ ታ ኩሻይር፥ አብ ጋርክ ዳማ ፕዳለር ይንትስ ጻፌዛኮ ቦኦይታ።
11 Vejam com que letras grandes lhes escrevo, de próprio punho, estas palavras finais!
12 አስ ቲና ሎኦ ማቂ በንቶዳይስ ኮይዝ አሳይ ይ ዶካልንቶድ ጋርክ ኮይዛ። ዝን የያ ኡንቲ ኦዛይ፥ ክርስቶሳ ማዝቃለ ግሾ ኡንታን ባይእ ሄላማይ ጋርከ።
12 Aqueles que procuram obrigá-los a se circuncidarem desejam causar boa impressão para outros, a fim de não serem perseguidos por ensinar que somente a cruz de Cristo pode salvar.
13 ኡንቲ ይ ዶካልንታይር ጬቅንቶዳይስ ኮዪ ይንታን ዶካልንቶ ግዛፕ አትን ዶካልንቴዝታይካ ፋ ኡባስ ህገ ናጎያ።
13 E nem mesmo aqueles que defendem a circuncisão cumprem toda a lei. Querem que vocês sejam circuncidados só para que eles se gloriem disso.
14 ዝን ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ማዝቃላይፕ አትን ሀራ አላማይ ታስ ሶትንቴዛይኔ ታንካ አላማይስ ሶትንቴዝ ጬቅንታይ ታፕ ሃኮ።
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie em qualquer coisa, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo. Por causa dessa cruz meu interesse neste mundo foi crucificado, e o interesse do mundo em mim também morreu.
15 ይኬ፥ ዶካልንትን ዶካልንተካ አትን አብካ ማዶያ። ማድዛይ የሱስ ክርስቶሳር ኦሮ መት ማቅ።
15 Não importa se fomos circuncidados ou não. O que importa é que fomos transformados em nova criação.
16 Ꮊ ዎጋ ካልዛ ኡቢታይስኔ ጾስስ ዎያ ማቄዝ እስራኤለስ ሳሮትኔ ማሮት ማቆ።
16 Que a paz e a misericórdia de Deus estejam sobre todos os que vivem de acordo com esse princípio e sobre o Israel de Deus.
17 ታኒ የሱሳስ ሾጭንቴዝ ታ አሻይል የዝ ቤታይ ታ የሱሳስ አይለ ማቄዛና ቤዝዛ ግሾ Ꮊይፕ ገደ ታና ኦንካ ዋይፐ።
17 De agora em diante, que ninguém me perturbe com essas coisas, pois levo em meu corpo cicatrizes que mostram que pertenço a Jesus.
18 ታ እሹን፥ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ኣ ኬሃትይ ይንታር ማቆ። አምንኤ።
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de vocês. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.