Efésios 3
mfxe (MFXE) vs AAI
1 የይ ግሾስ፥ ታኒ፥ ጳዉሎሳ፥ አይሁደ ባ ማቄዝ ይ ግሾስ ክርስቶሳ የሱሳር አች አስ ማቄዛ።
1 Ana’an iti isan ayu Paul Keriso Jesu ana dibur orot kwa Ufun Sabuw wabimaim, ayu God isan ayoyoyoban.
2 ታ ይንታን ማዶዳይ ጋርክ ጾሲ ፋ ኣ ኬሃትይር ታስ እንጌዝ Ꮊ ኦሳይ ባጋ ይ ሎእ ስኤዛ።
2 Kwa iti tur i kwanowaraka, God ana bosiyasiyaramaim kwa ama gewas isan bowamih ayu bowabow itu.
3 ታ ይንትስ ቲና ሃታር ጻፌዛይ ጋርክ ጾሲ ፋ ጹራ ቆንጭር ታስ ቤዜዛ።
3 God ana kirikirifot wa’iwa’irin yayakitifuw ayu isou iwa’an irerereb asoso’ob, i nati fef anamaim tur an kabumin akikirum kwaiyab kwa’itinika.
4 ታ ጻፌዛና ይ ናባብዛ ዎደ ክርስቶሳ ጹራ ታ አብ ጋርክ ኤሬዛኮ ይ አካኮዳይስ ዳንዳእዛ።
4 Fef nati akikirum kwanabiyab na’at boro naniyan kwanab, ayu mi’itube Keriso ana kirikirifot asoso’ob boro kwana’itin.
5 Ꮊ ጹራይ ጌሻ ሀዋርታይስኔ ናብታይስ Ꮊት አያና ባጋር ቆንጭሴዛይ ጋርክ ብኒ ዎደ አሳይስ Ꮊይ ጋርክ ቆንጭሰካያ።
5 Marasika Keriso ana kirikirifot i men irerereb uwatanah tamatanah afa no wan hitufuw hima’am hiso’obamih, baise boun i Anun Kakafiyinane na God ana kob abarayah kakafiyih naatu dinab oro’orot biyahimaim ebirerereb.
6 Ꮊ ጹራይ ቤዝዛይ፦ አይሁደ ማቀካ አሳይ ዎንግለ ባጋር እስራኤልታይራ ፐትፕ ጾስ እርስተ ላትዛ። እስራኤልታይር ፐቲ አሰት ማቅዛ፤ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋር ጾስ ኡፋይስ ቃላ ኤክዛ።
6 Naatu kirikirifot i iti. Tur Gewasinamaim Ufun Sabuw naatu Israel bairi God ana baigegewasin etei inowah, etei hifamen biyah ta’imon matar, naatu God ana omatanen Keriso Jesu biyanamaim ya’iyai boro etei hinafaram.
7 ጾሲ ፋ ኦዛ ዎልቃይ ባጋር ታስ እንጌዝ ኣ ኬሄትይድ ታ Ꮊ ዎንግላይስ ኦሳንቾ ማቄዛ።
7 God ana manaw ana kabeberamaim ayu siwar gewasin itu, i ana akirwairafin amatar Tur Gewasin i ana fairamaim afafaram.
8 ታኒ ጌሽታይ ኡባይፕ ላፋ ማቅኮካ አይሁደ ማቀካ አሳይስ ዛዋ ባ ክርስቶሳ ዱረት ዎንግለ ኦዶዳይ ጋርክ Ꮊ ኣ ኬሃትይ ታስ እንግቴዛ።
8 Ayu i God ana sabuw baitumatumayah etei babahimaim, auru yabin en. Baise God ana bosiyasiyaramaim bowabow gagamin itu Ufun Sabuw isah, Tur Gewasin ata binan Keriso wanawananamaim toto buyoy burubururube in eyey isan atao hitanowar.
9 ማ ብኒ ዎደ ኡባ መዝ ጾሳር ቆስንቲ የዝ ጹራይስ፥ ጾሳ ቆፋይ አብዛኮ ኡባይስ ቆንጭሶዳይስ ኣ ኬሃትይ ታስ እንግንቴዛ።
9 Naatu God ana kirikirifot bebeyan ata kubuna sabuw etei hitanowar. Iti kirikirifot i God sawar tutufin etei ana baimatarenayan marasika yakitifuw wa’iwa’irinamaim in.
10 ጾሲ የያ ኦዛይ Ꮊተ ዎደ ዎሳ ኬይ ባጋር ሳሎ የዝ ሀላቅታይስኔ ማዉተር የዝታይስ ፋ ዱማ ዱማ ኤጨት ኤርሶዳይሲ።
10 Boun ana veya ekaleisia wanawananamaim God ana not naatu ana so’ob ef tata’amaim tasinaf, maramaim aiwob naatu bonawiyenayah hitaso’ob.
11 ጾሲ ፋ መና ቆፋ ኑ ጎዳ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋር ፖሎዳይስ የያ ኡዴዛ።
11 God iti sisinaf i ana not marasika yakitifuw wanatowan ma nuhinuh ata Regah Keriso Jesu biyanamaim sinaf ana not yayakitifuw isawar.
12 ኑ አማኖር ያሻ ባይ ጾስኮ ሺቆዳይ ጋርክ ክርስቶሳ ኑስ ምኖተኔ ማዉተ እንጌዛ።
12 Ana’an nati isan it ata baitumatum Keriso wanawanan tabaibimaim boro koufair tanab nabonawiyit God nanamaim tana tit.
13 ታኒ ይ ባጋ ኤክዛ መታይ ይንትስ ቦንቾ። የይ ግሾስ ይ ታን መትንትዛና ብኢ ኡፋይስ ጋቻማይ ጋርክ ይንታን ዎስዛ።
13 Isan imih ao’ototofari ayu kwa isa biyababan abaib isan men gubam nahurir, baise kwa ama gewas isan.
14 ታኒ ጾስ አዳይ ቲና ቡንቂንቲ ዎስዛይ የይ ግሾስ።
14 Ana’an iti isan ayu Tamat nanamaim su ayowen ayoyoyoban,
15 ሳሎኔ ሳአ የዝ መት ኡባይስ ሱን ጾሳፕ እንግንትዛ።
15 anayabin God akisinamo ana nibur maramaim tema’am na’atube tafaramamaim tema’am wabih anababatun i God ebitih.
16 ጾሲ ፋ ቦንቾ ዱረትይፕ ይ ጋንጨ አሰት ምንዛ ዎልቃ ፋ አያና ባጋር እንጎድ ጋርክ ይንትስ ዎስዛ።
16 Ayu God abifefeyan ana baigegewasin gagamin na’in no maramaim in burubururube eyey Anun Kakafiyinane kwa na’ototofar fair kwanab.
17 ማካ አማኖር ክርስቶሳ ይ ዎዝናይድ የሳዳይ ጋርከኔ ይ ሲቆር ጻጶ ዳኪ ሚንጊ የዞዳይ ጋርክ ታ ዎስዛ።
17 Saise abaitumatumamaim Keriso dogor wanawanan ana baremih ni’efan nama. Naatu ayoyoyoban yabowamaim kwa a wairoron tare ta’of barur.
18 የይ ጋርከካ፥ ክርስቶሳ ሲቃይ ዋፋ ጋርክ ዳልጌዛኮ፥ አዱስዛኮ፥ ቃዛኮኔ ጪሞዛኮ ጌሽታይ ኡባይራ ኤርዛ ዎልቃ ይ አካኮዳይ ጋርክ ታ ዎስዛ።
18 Naatu fair kwatab, God ana sabuw etei bairi, saise Keriso ana yabow ra’at momosesew, ra’at yen mar wanawanan rur, ra’at yen oyaw nanatabir, naatu ra’at re taiy baban inan i naniyan kwatab kwataso’ob.
19 ኤራትፕ ኣዝ ክርስቶሳ ሲቆ ይ ኤሮዳይ ጋርክ እንግዛ ጾሳፕ ማቄዝ ኩንትይር ይ ኩሞድ ጋርክ ታ ዎስዛ።
19 Turobe, God ana yabow i ra’at kwanekwan men karam boro etei tanasora’ub, baise sawar abisa gewasih God wanawananamaim awan karatan tema’am, etei boro kwa wanawananamaim nakaratan kwanaso’ob.
20 ይኬ፥ ኑ ጋንጨ ኦዛ ፋ ዎልቃይ ባጋር ኑኒ ዎስዛይፕ ዎይ ቆፕዛይፕ ኣ ኦዳይስ ዳንዳእዛ ጾሳይስ፥
20 Imih God ana merar tanay tanabora’ara’ah. Anayabin God ana fair wanawanatamaim ma ebowabow i karam sawar gewasih moumurih na’in isah, it men tabifefeyan, naatu afa ata notamaim men tema’am, i karam boro etei nasinaf.
21 ዎሳ ኬኔ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋር ጾስስ መት ኡባይፕ ዎደ ኡባይድ መናፕ መና ሄሎዳይስ ቦንቾ ማቆ። አምንኤ።
21 Imih Kirisiyan sabuw etei God wabin tanabora’ara’ah naatu Jesu Keriso auman wabin tanabora’ara’ah merarayow tanitin wanatowan, wanatowan Amen.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.