Efésios 1
mfxe (MFXE) vs NVT
1 ጾስ ሸነር ክርስቶሳ የሱሳ ሀዋረ ማቄዝ ጳዉሎሳፕ፥ ኤፍሶነ የዝ ጌሽታይስኔ ክርስቶሳ የሱሳ አማንዝታይስ ጻፍንቴዝ ኪታ።
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, escrevo esta carta ao povo santo em Éfeso, seguidores fiéis de Cristo Jesus.
2 ጾስ ኑ አዳይፐኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳፕ ኣ ኬሃትኔ ሳሮት ይንትስ ማቆ።
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 ሳሎ የዝ አያና አንጆ ኡባይር ክርስቶሳ ባጋር ኑና አንጄዝ፥ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ አዳይ፥ ጾሳይ ጋላትንቶ።
3 Todo louvor seja a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou em Cristo com todas as bênçãos espirituais nos domínios celestiais.
4 ኑኒ ኤ ቲና ገሸትር ቦሮ ባዝታ ማቆዳይ ጋርክ ጾሲ አላመ መንቶዳይፕ ቲና ክርስቶሳ ባጋር ፋ ሲቆር ኑና ዶሬዛ።
4 Mesmo antes de criar o mundo, Deus nos amou e nos escolheu em Cristo para sermos santos e sem culpa diante dele.
5 ጾሲ ፋ ሸናይድ ፋ ዶሴዛይ ጋርክ የሱስ ክርስቶሳ ባጋር ኑና ፋ ናእታ ኡዶዳይስ ቲናቲ ቆፒ ጋዴዛ።
5 Ele nos predestinou para si, para nos adotar como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito de sua vontade.
6 ጾሲ ፋ ሲቅዛ ናአይ ባጋር ኑስ ጨረ እንጌዝ ቦንችንቴዝ ኣ ኬሃትይ ጋላትንቶዳይ ጋርክ የያ ኡዴዛ።
6 Deus assim o fez para o louvor de sua graça gloriosa, que ele derramou sobre nós em seu Filho amado.
7 ጾሳ ኣ ኬሃት ዱረትይ ጋርክ ክርስቶሳ ሱር ዎዝንቲ ናጋራስ አቶት ኑ ደንጌዛ።
7 Ele é tão rico em graça que comprou nossa liberdade com o sangue de seu Filho e perdoou nossos pecados.
8 ፋ ኣ ኬሃት ኤጨትራኔ ኤራትር ጋን ኑስ እንጌዛ።
8 Generosamente, derramou sua graça sobre nós e, com ela, toda sabedoria e todo entendimento.
9 ጾሳይ ፋ ቆፒ ጋዴዛይ ጋርክ ክርስቶሳ ባጋር ኤ ሸነ ጹራ ኑ ኤሮዳይ ጋርክ ኦዛ።
9 Agora Deus nos revelou sua vontade secreta a respeito de Cristo, isto é, o cumprimento de seu bom propósito.
10 ዎደ ሄሎዳር ጾሲ ፖሎዳይስ ቆፔዝ ቆፋይ፥ ሳሎኔ ሳአ የዝ መት ኡባ ክርስቶሳፕ ኦሞ ኡዶዳይሲ።
10 E o plano é este: no devido tempo, ele reunirá sob a autoridade de Cristo tudo que existe nos céus e na terra.
11 ኡባ ባዝ ፋ ሸነ ጋርክ ኦዛ ጾሳይ፥ ቲናቲ ፋ ቆፒ ጋዴዛይ ጋርክ ክርስቶሳ ባጋር ኑኒ ኤ እርስታ ላቶዳይ ጋርክ ኑና ዶሬዛ።
11 Além disso, em Cristo nós nos tornamos herdeiros de Deus, pois ele nos predestinou conforme seu plano e faz que tudo ocorra de acordo com sua vontade.
12 የይ ሀኔዛይ፥ ክርስቶሳል ኡፋይስ ጋዲ ናጎር ቲና ማቄዝ ኑኒ ጾስ ቦንቻ ጋላታር ቆንጭሶዳይ ጋርከሲ።
12 O propósito de Deus era que nós, os primeiros a confiar em Cristo, louvássemos a Deus e lhe déssemos glória.
13 ይንትካ ይ አቶት ዎንግለ፥ የይካ ቱማ ቃላ ስኤዝ ዎደ ክርስቶሳ አማኔዛ። ጾሳይ ይንትስ እንጎድ ጌዝ ጌሻ አያና ማታመ ይንታል ጋዴዛ።
13 Agora vocês também ouviram a verdade, as boas-novas da salvação. E, quando creram em Cristo, ele colocou sobre vocês o selo do Espírito Santo que havia prometido.
14 የይካ ጾስ ቦንቻይ ጋላትንቶዳይ ጋርክ ጾሳይ ፋ አሳ ዎዞድ ጋ ጌሻ አያና ኑ ላቶድ ጋዳይስ ኑስ ሳ ኡዲ እንጌዛ።
14 O Espírito é a garantia de nossa herança, até o dia em que Deus nos resgatará como sua propriedade, para o louvor de sua glória.
15 የይ ግሾስ፥ ጎዳ የሱሳል ይንትስ የዝ አማናኔ ጌሽታይስ የዝ ይ ሲቃ ታ ስኢ
15 Desde que eu soube de sua fé no Senhor Jesus e de seu amor pelo povo santo em toda parte,
16 ታ ዎሳይር ይንታን ቆፕታር ይ ግሾስ ጾሳ ጋላትዛና አሸካያ።
16 não deixo de agradecer a Deus por vocês. Em minhas orações,
17 ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ጾሳ፥ ቦንቾ ኣዳ ይ ኣ ኤሮዳይ ጋርክ ኤጨትኔ ቆንጭ አያና ይንትስ እማዳይ ጋርክ ታ ዎስዛ።
17 peço que Deus, o Pai glorioso de nosso Senhor Jesus Cristo, lhes dê sabedoria espiritual e entendimento para que cresçam no conhecimento dele.
18 ጾሳይ ይንታን ጼጌዝ ኡፋይሳይኔ ጌሽታይ ላትዛ ቦንቾ ላታይ አብ ጋርክ ጋሜዛኮ ይ ኤሮዳይስ ጾሳይ ይ ዎዝና አፋ ዶዮድ ጋርክ ታኒ ጾሳ ዎስዛ።
18 Oro para que seu coração seja iluminado, a fim de que compreendam a esperança concedida àqueles que ele chamou e a rica e gloriosa herança que ele deu a seu povo santo.
19 ማ ኤዛ አማንዛ ኑር ኦዛ ኤ ዎልቃይ አብ ጋርክ ኣ ዳማዛኮ ይ ኤሮዳይ ጋርክ ታ ዎስዛ።
19 Também oro para que entendam a grandeza insuperável do poder de Deus para conosco, os que cremos. É o mesmo poder grandioso
20 ክርስቶሳ Ꮊይቆፕ ደን፥ ሳሎ ፋ ኡሻች ባጋር በትዝ ክርስቶሳር ኦዝ ግታ ዎልቃ።
20 que ressuscitou Cristo dos mortos e o fez sentar-se no lugar de honra, à direita de Deus, nos domínios celestiais.
21 ኤ ሱንይ፥ አቅስዝታይፐነ ማዉተር የዝታይፕ፥ ሞድዝታይፐኔ ጎድታይፕ፥ ኣ ማቂ Ꮊ አላማይል ኣዳ ባዝን ቲናፕ የኦድ አላማይዳካ ሀራ ሱን ኡቢታይፕ ኣ ቦንቾ ሱን እንጌዛ።
21 Agora ele está muito acima de qualquer governante, autoridade, poder, líder ou qualquer outro nome não apenas neste mundo, mas também no futuro.
22 ጾሳይ ኡባ ባዝ ክርስቶሳ ቶኬ ኦሞ ሃርሴዛ፤ ማ ዎሳ ኬስ ኡባ ባዛር ኩስተ ማቃዳይ ጋርክ ኤዛ ሹሜዛ።
22 Deus submeteu todas as coisas à autoridade de Cristo e o fez cabeça de tudo, para o bem da igreja.
23 ዎሳ ኬይ ክርስቶሳስ አሰት። እዛካ ክርስቶሳ ኡባባዛር ኩንዝ ኤስ እዛ ኤ ኩንቶ።
23 E a igreja é seu corpo; ela é preenchida e completada por Cristo, que enche consigo mesmo todas as coisas em toda parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.