Apocalipse 10
mfxe (MFXE) vs AAI
1 የይፕ ጉየ፥ ሻራ ማኤዛ ሀራ ምኖ ኪታንቻይ ሳሎፕ ሳአ ዎዳር ታ በኤዛ። ኤ ኦማይል አፋ ዙላ የዛ። ኤ ስናይ አዋ ጋርከ፤ ኤ ቶክታይ ታማ ቱስታይ ጋርከ።
1 Imaibo ayu tounamatar ta fairin marane tit sakuk wanawanan earmetan auman re nan aitin. Ukwarinamaim ana kaniy rouw naatu an ana itinin wairaf na’atube matan yafuyafun auman, ana yumat i veya na’atube rarasib.
2 የ ኪታንቻይ ዶያ የዝ ፐቲ ጽቃ ጻ ማጻፍቶ ፋ ኩሸር አይኪ፥ ፋ ኡሻቻ ቶካ አባል አፋ፥ ፋ ሀድርሳ ቶካ ቢታል አፋ ኤሴዛ።
2 Umanamaim fef firorow kikimin rusasar auman rena, an ana’asukwafune riy yan bat naatu an ana beyawane me yan bat,
3 ጻግዛ ጋሞ ጋርክ ፋ ቃላ ቅ ኡዲ ኡኬዛ። ኤ ኡኬዝ ዎደ ላፑን ዳድታይ ፋ ጉም ስሴዛ።
3 fanan aumetawat na’in e’afa’af ananowarin i lion egagaran na’atube, eafa’af ufunamaim, gunum etei seven gugugug hiwa’an hiya’afut.
4 ላፑን ዳድታይ ኦድንቴዝ ዎደ ታ ጻፎዳይስ ጊግንቴዛ። ዝን ሳሎፕ፥ «ላፑን ዳድታይ ኦድንቴዛና ማታመር ጎርዶባፕ አትን ጻፍፐ» ዬግዝ ጊር ታ ስኤዛ።
4 Naatu hibiya’afut ana veya ayu ata kirumamih abubusuruf, baise marane fanan ta eo, “Abisa gunum seven hio inonowar ana wa’iwa’irin o akisimo inabotan men bukamaim inakirum!”
5 የይፕ ጉየ አባል አፋኔ ቢታል አፋ ኤቂ፥ ታ በኤዝ ኪታንቻይ፥ ፋ ኡሻቻ ኩሸ ሳሎ ኡዴ ሚጬዛ።
5 Imaibo tounamatar riy yan naatu me yan bat ai’itin uman ana asukwafune au mar bora’ah.
6 ኤ ምጪ ሳሎኔ ሳሎ የዝ ኡባ፥ ሳአኔ ሳአል የዝ ኡባ፥ አባኔ ኤ ጋንጨ የዝ ኡባ መዝ መናስ የዝ ጾሳይ ሱንይር ጫቂ፥ «Ꮊይፕ ጉየ፥ ጋምኤና!
6 Naatu orot nati wanatowan, wanatowan ema’am isan mar tafaram riy sawar etei sinafen wanawanan tema’am, Regah God wabinamaim eo baifaro eo, “Veya boro men ta au’uf tananawiyimih!
7 ዝን ላፑን ኪታንቻይ ፋ ቱልቱላ ስስዛ ዎደ ጾሲ ፋ አይለ ማቄዝ ናብታይ ባጋር ቆንጭሴዝ ጹራ ቆፋይ ፖልንቶዳ» ዬጌዛ።
7 Baise tounamatar bai seven ana tour nabababin ana veya God ana kirikirifot abisa kurerereb ana dinab orot nonowar na’atube boro natit yomanin na’asa’ub.”
8 የይፕ ጉየ፥ «አባል አፋኔ ቢታል አፋ ኤቄዛይ ኪታንቻይ ኩሸ ዶይንቲ የዝ ጻ ማጻፍቶ ኤኮባ» ዬጊ ናምእን ሳሎፕ ታስ ኦዶዳር ታ ስኤዛ።
8 Imaibo fanan maramaim anonowar iban iuwu maiye eo, “Kwen buk nati tounamatar riy yan naatu me yan ebatabat umanamaim rusasar inu’in kubai.”
9 ታኒ የ ኪታንቻይኮ Ꮊንጊ፥ ጽቃ ጻ ማጻፍቶ እንጎባ ግ ኦይጬዛ። ኤ ታኮ፥ «ኤኪ እዞ ሞባ፤ እዛ ነ ኡላይድ ጫንጎዳ፥ ዝን ነ ዶናይድ ኤስ ጋርክ ማልኦዳ» ዬጌዛ።
9 Imih ayu ana tounamatar ai fefeyan buk kikimin baitu isan ao, iuwu eo, “Kubai naatu ku’aan, kamokam boro nitenkuyakuy baise awamaim ina’ani’an ana mumunin boro tafu’ube.”
10 ታኒ ኪታንቻይ ኩሸፕ የ ጽቃ ጻ ማጻፍቶ ኤኪ ሜዛ፤ ታ ዶናይድ ኤስ ጋርክ ማልኤዛ፥ ዝን ታ ሜዛይፕ ጉየ ታ ኡላይድ ጫንጌዛ።
10 Tounamatar umanamaim buk firorow abai naatu aan, ani’aan ana mumunin i tafu’ube baise ani’aan ufunamaim kamoukamou itenkuyakuy.
11 የይፕ ጉየ፥ ታኮ፥ «ኔኒ ጋመ ኮችታይስ፥ ዎያስ፥ ዱማ ዱማ ዶናር ኦድንትዝታይስኔ ካትታይስ ትንቢተ ማሂ ኦዶዳይስ ቤዝዛ» ዬጌዛ።
11 Imaibo hi’uwu, “God ana tur sabuw moumurih, tafaram ta ta, tur ta ta, naatu aiwob ta ta isah ina’orereb maiye.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.