2 Tessalonicenses 1

mfxe (MFXE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ጳዉሎሳፐ፥ ስላሰፐኔ ጽማቶሳፐ ተሰሎንቀ ዎሳ ኬ የዝ አማንዛ አሳይስ፥ ጾሳ አዳይባጋኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ባጋ ማቄዝ አሳይስ ጻፌዝ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 ጾሳ ኑ አዳይፐኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳፕ ኣ ኬሃትይኔ ሳሮትይ ይንትስ ማቆ።
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 ኑ እሹን፥ ይ አማናኔ ይ ዎል ሲቅዛ ሲቃይ ሎእ ድጭዛ ግሾስ ኑኒ የይስ ጾሳ ኡባ ዎደ ጋላትዛ፥ ጋላቶዳይስካ ቤዝዛ
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 ይንታን ሄሌዝ ባይእይዳኔ ዋየ ኡባይድ ጋርዦራኔ አማኖር ሚንጊ ኤቄዝ ግሾስ ኑኒ ኑ ኦማስ ጾስ ዎሳ ኬ ይ ባጋ ማርካትታር ይንታል ጬቅንትዛ።
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 ይ ኤ ግሾስ ግ መቶ ኤክዝ ጾስ ካተትይስ ቤዝዝታ ማቂ ታይብንቶዳይ ጋርክ ጾስ ጌሽ ፕርዳይስ Ꮊይ ማላ።
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 ጾሲ ቱማ ፕርዳ ፕርዶዳ። ጾሲ ይንታን ዋይስዝታይል አፋ ዋየ ክኢ ኡ ጋታ ጭጎዳ።
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 ጎዳ የሱሳ ፋ ዎልቃማ ኪታንችታይራ ይኢ Ꮊት ዋይንትዛ ይንታናኔ ኑና ሸምፕሶዳ።
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 ኤ ላጽዝ ታማር በንቶዳ፥ ማ ጾሲ ፋና ኤሮዋዝታኔ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ዎንግላይስ ኪትንቶዋዝታ ኤጽዝ ታማር ፕርዶዳ።
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 ኡንቲ ጎዳይ ቲናፐኔ ኤ ቦንቾ ዎልቃፕ ሻክንቲ መና ቦር ፕርድንቶዳ።
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 የ ጋላስ፥ ኤ ፋስታይራኔ ፋና አማንዝታይል ኡባይል ቦንችንቶዳይስኔ ሳብንቶዳይስ የኦዳር ኑ ይንትስ ኦዴዝ ኪታ ይ አማኔዝ ግሾስ ይ ኤዛ ቦንችዝታይ ጋንጨኔ ሳቢዝታይ ጋንጨ ፓይድንቶዳ።
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 ኑኒ ይንትስ ኡባ ዎደ ቆፋ ጋቼካዛር ጾስ ዎስዛይ የይሲ። ኑ ጾሲ ይንታን ጼጌዝ ጼግይስ ቤዝዝታ ማቂ ፓይድንቶዳይ ጋርክ ዎስዛ። ይ ሎኦ ባዝ ኦዳይስ አሞትዝ አማኔ ይ አማኖ ኦሳ ኤ ፋ ዎልቃር ፎሎ።
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 ኤዛይድ ኑ ጾሳኔ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ኣስ ኬሃትይድ፥ ጎዳ የሱሳ ሱን ይ ቦንቾዳ፤ ይንትካ ኤር ቦንችንቶዳይ ጋርክ ኑ ዎስዛ።
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.