2 Tessalonicenses 1

mfxe (MFXE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ጳዉሎሳፐ፥ ስላሰፐኔ ጽማቶሳፐ ተሰሎንቀ ዎሳ ኬ የዝ አማንዛ አሳይስ፥ ጾሳ አዳይባጋኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ባጋ ማቄዝ አሳይስ ጻፌዝ ኪታ።
1 Nós, Paulo, Silas e Timóteo, escrevemos esta carta à igreja em Tessalônica, a vocês que estão em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 ጾሳ ኑ አዳይፐኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳፕ ኣ ኬሃትይኔ ሳሮትይ ይንትስ ማቆ።
2 Que Deus, nosso Pai, e o Senhor Jesus Cristo lhes deem graça e paz.
3 ኑ እሹን፥ ይ አማናኔ ይ ዎል ሲቅዛ ሲቃይ ሎእ ድጭዛ ግሾስ ኑኒ የይስ ጾሳ ኡባ ዎደ ጋላትዛ፥ ጋላቶዳይስካ ቤዝዛ
3 Irmãos, não podemos deixar de dar graças a Deus por vocês, pois sua fé tem se desenvolvido cada vez mais, e seu amor uns pelos outros tem crescido.
4 ይንታን ሄሌዝ ባይእይዳኔ ዋየ ኡባይድ ጋርዦራኔ አማኖር ሚንጊ ኤቄዝ ግሾስ ኑኒ ኑ ኦማስ ጾስ ዎሳ ኬ ይ ባጋ ማርካትታር ይንታል ጬቅንትዛ።
4 Por isso nos orgulhamos de falar às outras igrejas de Deus sobre sua perseverança e fidelidade em todas as perseguições e aflições que vocês têm sofrido.
5 ይ ኤ ግሾስ ግ መቶ ኤክዝ ጾስ ካተትይስ ቤዝዝታ ማቂ ታይብንቶዳይ ጋርክ ጾስ ጌሽ ፕርዳይስ Ꮊይ ማላ።
5 Deus usará essa perseguição para mostrar que seu julgamento é justo e para torná-los dignos de seu reino, pelo qual estão sofrendo.
6 ጾሲ ቱማ ፕርዳ ፕርዶዳ። ጾሲ ይንታን ዋይስዝታይል አፋ ዋየ ክኢ ኡ ጋታ ጭጎዳ።
6 Em sua justiça, Deus pagará com aflição aqueles que afligem vocês.
7 ጎዳ የሱሳ ፋ ዎልቃማ ኪታንችታይራ ይኢ Ꮊት ዋይንትዛ ይንታናኔ ኑና ሸምፕሶዳ።
7 Deus concederá descanso a vocês, que são afligidos, e também a nós, na revelação do Senhor Jesus, quando ele vier do céu. Virá com seus anjos poderosos,
8 ኤ ላጽዝ ታማር በንቶዳ፥ ማ ጾሲ ፋና ኤሮዋዝታኔ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ዎንግላይስ ኪትንቶዋዝታ ኤጽዝ ታማር ፕርዶዳ።
8 em chamas de fogo, trazendo juízo sobre os que não conhecem a Deus e sobre os que se recusam a obedecer às boas-novas de nosso Senhor Jesus.
9 ኡንቲ ጎዳይ ቲናፐኔ ኤ ቦንቾ ዎልቃፕ ሻክንቲ መና ቦር ፕርድንቶዳ።
9 Eles serão punidos com destruição eterna, separados para sempre da presença do Senhor e de seu glorioso poder.
10 የ ጋላስ፥ ኤ ፋስታይራኔ ፋና አማንዝታይል ኡባይል ቦንችንቶዳይስኔ ሳብንቶዳይስ የኦዳር ኑ ይንትስ ኦዴዝ ኪታ ይ አማኔዝ ግሾስ ይ ኤዛ ቦንችዝታይ ጋንጨኔ ሳቢዝታይ ጋንጨ ፓይድንቶዳ።
10 No dia em que ele vier, receberá glória de seu povo santo e louvores de todos os que creem. E isso inclui vocês, pois creram naquilo que lhes dissemos a respeito dele.
11 ኑኒ ይንትስ ኡባ ዎደ ቆፋ ጋቼካዛር ጾስ ዎስዛይ የይሲ። ኑ ጾሲ ይንታን ጼጌዝ ጼግይስ ቤዝዝታ ማቂ ፓይድንቶዳይ ጋርክ ዎስዛ። ይ ሎኦ ባዝ ኦዳይስ አሞትዝ አማኔ ይ አማኖ ኦሳ ኤ ፋ ዎልቃር ፎሎ።
11 Assim, continuamos a orar por vocês, pedindo a nosso Deus que os capacite a ter uma vida digna de seu chamado e lhes dê poder para realizar as coisas boas que a fé os motivar a fazer.
12 ኤዛይድ ኑ ጾሳኔ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ኣስ ኬሃትይድ፥ ጎዳ የሱሳ ሱን ይ ቦንቾዳ፤ ይንትካ ኤር ቦንችንቶዳይ ጋርክ ኑ ዎስዛ።
12 Então o nome de nosso Senhor Jesus será honrado em vocês, e vocês serão honrados com ele. Tudo isso é possível pela graça de nosso Deus e Senhor, Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.