2 Tessalonicenses 1

mfxe (MFXE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ጳዉሎሳፐ፥ ስላሰፐኔ ጽማቶሳፐ ተሰሎንቀ ዎሳ ኬ የዝ አማንዛ አሳይስ፥ ጾሳ አዳይባጋኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ባጋ ማቄዝ አሳይስ ጻፌዝ ኪታ።
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 ጾሳ ኑ አዳይፐኔ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳፕ ኣ ኬሃትይኔ ሳሮትይ ይንትስ ማቆ።
2 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
3 ኑ እሹን፥ ይ አማናኔ ይ ዎል ሲቅዛ ሲቃይ ሎእ ድጭዛ ግሾስ ኑኒ የይስ ጾሳ ኡባ ዎደ ጋላትዛ፥ ጋላቶዳይስካ ቤዝዛ
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês, como convém, pois a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e o amor que todos vocês têm uns pelos outros vai aumentando.
4 ይንታን ሄሌዝ ባይእይዳኔ ዋየ ኡባይድ ጋርዦራኔ አማኖር ሚንጊ ኤቄዝ ግሾስ ኑኒ ኑ ኦማስ ጾስ ዎሳ ኬ ይ ባጋ ማርካትታር ይንታል ጬቅንትዛ።
4 É por isso que nós mesmos nos orgulhamos de vocês nas igrejas de Deus, por causa da perseverança e da fé que vocês demonstram em todas as perseguições e tribulações que estão suportando.
5 ይ ኤ ግሾስ ግ መቶ ኤክዝ ጾስ ካተትይስ ቤዝዝታ ማቂ ታይብንቶዳይ ጋርክ ጾስ ጌሽ ፕርዳይስ Ꮊይ ማላ።
5 Isso é sinal evidente do justo juízo de Deus, para que vocês sejam considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 ጾሲ ቱማ ፕርዳ ፕርዶዳ። ጾሲ ይንታን ዋይስዝታይል አፋ ዋየ ክኢ ኡ ጋታ ጭጎዳ።
6 Pois, de fato, é justo para com Deus que ele retribua com tribulação aos que causam tribulação a vocês
7 ጎዳ የሱሳ ፋ ዎልቃማ ኪታንችታይራ ይኢ Ꮊት ዋይንትዛ ይንታናኔ ኑና ሸምፕሶዳ።
7 e que dê a vocês, que estão sendo atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder,
8 ኤ ላጽዝ ታማር በንቶዳ፥ ማ ጾሲ ፋና ኤሮዋዝታኔ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ዎንግላይስ ኪትንቶዋዝታ ኤጽዝ ታማር ፕርዶዳ።
8 em chama de fogo, tomando vingança contra os que não conhecem a Deus e contra os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 ኡንቲ ጎዳይ ቲናፐኔ ኤ ቦንቾ ዎልቃፕ ሻክንቲ መና ቦር ፕርድንቶዳ።
9 Estes sofrerão penalidade de eterna destruição, banidos da face do Senhor e da glória do seu poder,
10 የ ጋላስ፥ ኤ ፋስታይራኔ ፋና አማንዝታይል ኡባይል ቦንችንቶዳይስኔ ሳብንቶዳይስ የኦዳር ኑ ይንትስ ኦዴዝ ኪታ ይ አማኔዝ ግሾስ ይ ኤዛ ቦንችዝታይ ጋንጨኔ ሳቢዝታይ ጋንጨ ፓይድንቶዳ።
10 quando ele vier, naquele Dia, para ser glorificado nos seus santos e ser admirado em todos os que creram. Isto inclui vocês, que creram em nosso testemunho.
11 ኑኒ ይንትስ ኡባ ዎደ ቆፋ ጋቼካዛር ጾስ ዎስዛይ የይሲ። ኑ ጾሲ ይንታን ጼጌዝ ጼግይስ ቤዝዝታ ማቂ ፓይድንቶዳይ ጋርክ ዎስዛ። ይ ሎኦ ባዝ ኦዳይስ አሞትዝ አማኔ ይ አማኖ ኦሳ ኤ ፋ ዎልቃር ፎሎ።
11 Por isso, também não cessamos de orar por vocês, pedindo que o nosso Deus os torne dignos da sua vocação e cumpra com poder todo propósito de bondade e obra de fé,
12 ኤዛይድ ኑ ጾሳኔ ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ኣስ ኬሃትይድ፥ ጎዳ የሱሳ ሱን ይ ቦንቾዳ፤ ይንትካ ኤር ቦንችንቶዳይ ጋርክ ኑ ዎስዛ።
12 a fim de que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vocês e vocês sejam glorificados nele, segundo a graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.