2 Timóteo 2

mfxe (MFXE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይኬ፥ ታ ናአዮ፥ ክርስቶሳ የሱሳር የዝ ኣ ኬሄትይር ምንጎባ።
1 Baise natu, Keriso Jesu ana manaw ana kabeber wanawananamaim inafair.
2 ጋመ ማርክትር ቲና ታኒ ነና ታማርሴዝ ትምርታ፥ ሀራ ታማርሶዳይስ ዳንዳእዛ አማንንቴዝ አሳይስ ሀዳራ እንጎባ።
2 Bai’obaiyen sifrubonayah maumurih nahimaim abinan inonowar inab, naatu sabuw iyab kubitutumih, iti tur inaya’abun hinab, saise i auman sabuw afa hini’obaiyih.
3 የሱስ ክርስቶሳስ ሎኦ ዎታዳረ ማቂ ታር ዎላ መቶ ኤኮባ።
3 Aki biyai ebababanabe obo auman aunowa biya nababan Keriso Jesu ana baiyowayan gewasin na’atube.
4 ዎታዳረ ፋና አዛዜዝ ፋ ሀላቃ ኡፋይሶዳይስ ጊግንትዛይፕ አትን ሀራ ኦሶር ፋና ግቶያ።
4 Orot yait sorodiy ana bowabowamaim ema’am i boro turobe nabow ana orot ukwarin niyasisir, men natit ufun bar merar ana bowabow auman nagamuw nabowamih.
5 የይ ጋርከካ፥ ኣላሎ ዎጽዛ ኦንካ ህጋይስ ቤዝዛ ኦገር ዎጻም እጽኮ ጋም ዎይቶ ኤኮያ።
5 Orot nunuw isan ebowabow gaigiwas boro men asir nanunuw turahinah ni’iyonsairih siwar nabaimih, baise nunuw ana bai’obaiyen hibi’obaiy ni’ufunun boro nanunuw turahinah ni’iyonsairih.
6 ቢታ ዎታር ዳቡርዛ ኦሶ አይ ፋ ዳቡራ ኣፋይፕ ሚዝ ቲና አስ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
6 Orot yait masaw bow raro’on ebababan hinafafour ana veya, nati orot i boro wan hinakusib aunowan hinitin.
7 ጎዳይ ኡባባዛር ኔስ አካካ እንጎድ ግሾስ ታ ኔስ ኦዴዝባዛና ነ ዎዝናይድ ናጎባ።
7 Abisa ao i nuhimaim nama inanot, naatu Regah boro nibaisi nuhi nakusisib sawar etei ao inaso’ob.
8 ታኒ ማርካትዝ ዎንግላይ Ꮊያ፥ Ꮊይቆፐ ደንዴዝ፥ ዳዉተ ዘረ ማቄዝ የሱስ ክርስቶሳ ቆፖባ።
8 Jesu Keriso, David uwan, morobone God iyawas maiye mimisir, i ayu au Tur Gewasin ukwarin nati i abibinan.
9 ታኒ ዎንግለ ኦድዛ ግሾስ ዳፋ ኦዝ አስ ጋርክ፥ አጭንቲ መቶ ኤኬዛ። ዝን ጾሳ ቃላይ አጭንቶያ።
9 Anayabin ayu Tur Gewasin abibinan isan biyababan abaib, ana itinin i bainowan orot na’atube hifatumu ama’am. Baise God ana tur i men hifatum.
10 የይ ግሾስ፥ ጾሲ ማራጼዝ አስታይ ክርስቶሳ የሱሳፕ ደንጌዝ አቶትይ ባጋር መና ቦንቾ ኤኮዳይ ጋርክ ኡ ግሾስ ኡባ ባዛር ታ ዋይዛ።
10 Isan imih God ana sabuw rurubinih wabihimaim ayu biyababan fokarih etei wanawanah arun ewawainabu, saise i auman Keriso Jesu’une yawas enan hinab naatu yawas ma’ama wanatowan ana bonamanamarin wanawanan hinarun.
11 Ꮊይ ጋርክ ዬግዝ ቃላይ አማንንቴዛያ፤
11 Iti tur i turobe,
12 ኑኒ ጋርዦር ምንግኮ፥
12 biyababanamaim nawawainabit na’at,
13 ኑኒ አማንንታም እጽኮ፥
13 It men tanabobosunusunub na’at,
14 ኔኒ ኡንታን Ꮊያ ቆፕሶባ፤ ኡ ቃላይፕ ደንዴዛይድ ፓላማማይ ጋርክ፥ ጾስ ቲና ኡንታን ዞሮባ። የይ ስእዝታ ብስዛፕ አትን አኮካ ማዶያ።
14 A sabuw hai tur ina’owen nuhih inakusib iti sawar isah, God nanamaim tur fokarin ina’uwih inimatnuwih; sawar hai yabih en, isah men turamaim hinagam. Nati boro men ana gewasin ta hinab, baise sabuw iyab tur tenonowar i tigugurusih.
15 ኔኒ ቱማ ቃላ ሉለትር ታማርስዛኔ ዬላዋ ኦሶ አስ ማቂ፥ ጾሳር ዶስንቴዝ አስ ጋርክ፥ ነናት ኤስ እንጎዳይስ ምንጎባ።
15 Baise inabow sunusunub, God na’iti o i turobe kubowabow, naatu God ana tur yabin inaso’ob gewas sabuw ini’obaiyih, saise kubowabow isan God nabibatiy boro men biya na’ohow.
16 ዝን Ꮊ አላማይስ ሀንዛ ማዶዋ ባልቡቂ ኦዳይፕ ሃኮባ። የይ ጋርክ ኦዳይ አስ ጾሳፕ ሃክዛ።
16 Sabuw iyab God men tekakakafiy naatu koko’awabe teo’okwanekwan kwanahaiwih, anayabin sabuw boro hinanawiyih God biyanamaim hinatit hai ef nawarorom.
17 የይ ጋርክ ትምርታይ አሰት ም ሃስዝ ጭቶ ክጻ ጋርከ። የይ ጋርክ ኦዳ ኦድንትዝታይ ጋንጨፕ ሄመኖሳራኔ ፍልጾሳር የዛ።
17 Hai bai’obaiyen i roufair orot biyan ean gegedar enan na’atube. Wanawanahimaim i orot rou’ab, Haimeneus naatu Philetus hairi iti bai’obaiyen tibi’obaiyi i kwana’itin gewas.
18 Ꮊ አስታይ ቱማ ኦጋ አሺ፥ «Ꮊይቄዝ አሳይ Ꮊይቆፐ ብኒ ደንዴዛ» ዬጊ ፐቲ ፐቲ አስታይ አማና ብሴዛ።
18 Iti orot rou’ab bai’obaiyen anababatun hikwahir hitit, naatu hai binanumaim hio morobone misir maiye i mataraka, boro men namatar maiye’emih, iti na’atube hio baitumatumayah afa hai baitumatum tigugurus.
19 ሀኖ ዝን፥ «ጎዳይ ኤስ ማቄዝታ ኤርዛ» ኡባራክ «ጎዳይ ሱን ጼግዝ ኦንካ ኢታ ኦሶፕ ሃኮ» ዬግዝ ማታመር የዝ ኤንኦዋ ጾስ ባሳይ ሚንጊ የዞዳ።
19 Baise God ana taf badowanin rarouw i boro men yait ta niyuyuw. Iti taf afe’enamaim tur iti hikirum, “Regah so’ob iyab i nowan.” naatu “Iyab teo ayu i Regah nowan gewasin kakafihine dogor baikitabir hinab.”
20 ፐቲ ዳማ ኬ ዎርቃፕ ዎይ ብራፕ ኦስንቴዝ ሚሸ ኣዳ ባዝን ምፐኔ ዢጨ ቢታፕ ኦስንቴዝ ሚሽታይካ የዛ። የይትታይፕ ባግታይ ቦንቾ ኦሶስ፥ ማ ባግታይ ቶሽንትዛ ኦሶስ ፔዥዛ።
20 Bar gagamin wanawanan ror kafet, hai yumat i ta ta, afa i silver, naatu afa i gold, afa i tew, afa i naukwat, naatu iti sawar afa i bowabow gagamih isah, afa i bowabow gidigidih isah.
21 የይ ግሾስ፥ ኦንካ ኢታ ኡባ አሽኮኔ ፋና ጌሽኮ፥ ቦንቾ ኦሶ ኦዛ ሚሸ ማቆዳ። ኡ የሳይ ጌሽኔ ጎዳ ኡፋይስዝ ባዝ፥ ማ ኡንቲ ሎኦ ኦሶ ኡባ ኦዳይስ ዳንዳእዝታ ማቆዳ።
21 Orot yait kakafihine nahaiw taiyuwin nakukusouw na’at, karam boro hinab sawar gagamih isan nabow, anayabin i taiyuwin ya’asair ana orot ukwarin isan bowamih yabuna.
22 ናአት ኢታ አሞትፐ ሃኮባ። ጌሽ ዎዝናር ጎዳ ጼግዝ አሳይር ፐትፕ፥ ጽሎት፥ አማኖ፥ ሲቆኔ ሳሮት ካሎባ።
22 Monok ana yawas kwanahaiw, yawas yamutufurin, baitumatum, yabow, tufuw, isah a not imaim kwanayai kwananuwih kwanab, Kirisiyan afa dogoroh rousouwin bairi kwanita’imon Regah ana baibais isan kwanifefeyan.
23 ዝን ካች መዛና ኤሪ ቦዘትኔ ጨረ ፓላማፕ ሃኮባ።
23 Baise sabuw hai not en koko’aw sabuw na’atube kwanahaiwih; kwanaso’ob nati sabuw i gamin baibuya’ayah.
24 ጎዳ ኦሳንቻይ አስ ኡባይስ ኬሃ፥ ሎኦ ታማርስዛኔ ዳንዳአንቾ ማቆዳይስ ቤዝዛፕ አትን ካጭንቶዳይስ ቤዞያ።
24 Regah ana akirwairafin i men nagam kwanekwan, baise sabuw etei isah nigewasin, yaten nanub ni’obaiyih.
25 ኤ ፓር ኤቅንትዝታ አሽከትር ሴርዛ ማቆዳይስ ቤዝዛ። ኡንቲ ፋ ናጋራይፕ ማቂ ቱማ ኤሮዳይ ጋርክ ጾሲ ኦዳዛኮ ኦኒ ኤረ።
25 Tur hamehamenamaim sabuw iyab i tirurukoukuw nayamutufurih, God boro hai ef niwa’an naham dogor baikitabir hinab naatu hinan turobe hinaso’ob.
26 ኡንቲ ፋ ዎዛናኮ ማቂ ፋ ሸነ ኡዶድ ጋርክ ኡንታን አይኬዝ ጻላሄ ጽካይፕ ቡቶዳ።
26 Naatu hai not namatabir maiye nan natitit ana veya’amaim, demon buwih fatumih hima fanan hibai ana kok hisisinaf boro hinahaiw hinatit.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.