2 Coríntios 2

mfxe (MFXE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ታኒ ማቂ ይንትኮ የአም ግ ቆፋ አጬዛይ ይንታን አዛንማይስ።
1 Eu decidi, pois, comigo mesmo não tornar a visitar-vos, para não vos contristar;
2 ታኒ ይንታን አዛንኮካ ታ አዛንዝ ይንትፕ ሀራ ታና ኡፋይሶዳይስ የዛይ ኦኖ?
2 porque, se eu vos entristeço, como poderia esperar alegria daqueles que por mim foram entristecidos?
3 ታኒ ይንትስ የ ዳብዳባ ጻፌዛይ፥ ታ ይንታን በአዳይስ Ꮊንጎዳር ታና ኡፋይሶዳይስ ቤዝዛ አሳይር ታ አዛኖዳይስ ኮዮዋ ግሾስ። ታ ኡፋይሳይ ይ ኡባይ ኡፋይስ ማቅዛና ታ አማንዛ።
3 Se vos escrevi estas coisas foi para que, quando eu chegar, não sinta tristeza precisamente da parte dos que me deviam alegrar. Confio em todos vós que a minha alegria seja a de todos.
4 ታኒ ጋመ ዋየራኔ ኡንአር ማ ጋመ አፉር ጻፌዛይ፥ ይንታን አዛንዳይስ ባዝን ታኒ ይንታን ኡባ ዋፋ ጋርክ ዶስዛኮ ይንታን ኤርሶዳይሲ።
4 Foi numa grande aflição, com o coração despedaçado e lágrimas nos olhos, que vos escrevi, não com o propósito de vos contristar, mas para vos fazer conhecer o amor todo particular que vos tenho.
5 አስ አዛንዝ ኦንካ የዝኮ ታ ኤ ቡታ ሱቅ ማቅፐፕ አትን ታና ባዝን ይንትፕ ጋምታ አዛንዛ።
5 Se alguém causou tristeza, não me contristou a mim, mas de certo modo - para não exagerar - a todos vós.
6 ይንትፕ ጋመ አሳይ የ አ ሴሬዝ ሴራይ ኤስ ግዶዳ።
6 Basta a esse homem o castigo que a maioria dentre vós lhe infligiu.
7 የይ ግሾስ፥ የ አይ ኢታ አዛኒ፥ ኡፋይስ ጋቻማይ ጋርክ ይ ኤዛ ማሮዳይስኔ ምንዳይስ ቤዝዛ።
7 Assim deveis agora perdoar-lhe e consolá-lo para que não sucumba por demasiada tristeza.
8 ይ ኤዛ ሲቅዛና ማሂ ኤዛ ቤዞዳይ ጋርክ ታ ይንታን ዎስዛ።
8 Peço-vos que tenhais caridade para com ele,
9 ታ የ ዳብዳባ ይንትስ ጻፌዛይ፥ ይ ፓጭንት፥ ኡባ ባዛር ታስ ኪትንትዛ ኤሮዳይስ ኮዬዝ ግሾሲ።
9 Quando vos escrevi, a minha intenção era submeter-vos à prova para ver se éreis totalmente obedientes.
10 ይ ማርዛ አስ ታካ ማሮዳ። ታኒ ማሮድባዝ አቢ የዛኮካ፥ ክርስቶሳ ቲና ይ ግሾስ ግ ማሬዛ።
10 A quem vós perdoais, também eu perdôo. Com efeito, o que perdoei - se alguma coisa tenho perdoado - foi por amor de vós, sob o olhar de Cristo.
11 ታኒ የያ ኦዛይ ጻላሄ ዶሻ ኦሳ ኑ ኤርዛ ግሾስ ጻላሄር ዶሽንታማይ ጋርከሲ።
11 Não quero que sejamos vencidos por Satanás, pois não ignoramos as suas maquinações.
12 ታኒ ክርስቶሳ ዎንግለ ሳባኮዳይስ ጽሮአዳ Ꮊንጌዝ ዎደ ጎዳይ ኤዛይድ ታስ ኦሶ ፐንገ ዶዪ ጋዴዛ።
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o Evangelho de Cristo, apesar da porta que o Senhor me abriu,
13 ዝን ታኒ ታ እሻ ትቶ ኤዛይድ ደንገካ ግሾስ ታ ዎዝናይ ሸምፐካያ። የይ ግሾስ፥ ኤዛይድ የዝ አሳ ሳሮ ኤዛ ኮዮዳይስ ማቃዶና Ꮊንጌዛ።
13 o meu espírito não teve sossego, porque não achei o meu irmão Tito. Despedi-me deles e parti para a Macedônia.
14 ዝን ክርስቶሳ ባጋር ኡባ ዎደ ኑና ጋምዝታ ኡዲ ካልዛይኔ ሽቶ ጋርክ ቶንክ ግ ሳዉዛ ክርስቶሳ ባጋ ኑ ኤርዛ ኤራት ኡባ አቆ ሄልዳይ ጋርክ ኡዴዛ ጾሳ ጋላታ ሄሎ።
14 Mas graças sejam dadas a Deus, que nos concede sempre triunfar em Cristo, e que por nosso meio difunde o perfume do seu conhecimento em todo lugar.
15 ኑኒ አቶድ አሳይስኔ ቦድ አሳይ ጋንጨ ክርስቶሳ ባጋር ጾስስ እንግንቴዝ ሳዉዛ ሽቶ ጋርከ።
15 Somos para Deus o perfume de Cristo entre os que se salvam e entre os que se perdem.
16 ቦድ አሳይስ Ꮊይቆክ ካንግዝ Ꮊይቆ ሳዎ፤ ማ አትዝ አሳይስ ደኦኮ ካንግዛ ደኦ ሳዎ፤ የዝን፥ የይ ጋርክ ኦሳይስ ማቃዳይ ኦኖ?
16 Para estes, na verdade, odor de morte e que dá a morte; para os primeiros, porém, odor de vida e que dá a vida. E qual o homem capaz de uma tal obra?
17 ኑኒ ጾስ ቃላ ዎ ደንጎዳይስ ኮዪ ዋላኪ ዛልእዝ ጋመ አሳይ ጋርክ ባያ። ዝን ጾሳይ ኪቴዝ ሉለ አስታይ ጋርክ ክርስቶሳር የዚ ጾስ ቲና ቃላ ኦዶዳ።
17 É que, de fato, não somos, como tantos outros, falsificadores da palavra de Deus. Mas é na sua integridade, tal como procede de Deus, que nós a pregamos em Cristo, sob os olhares de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.