2 Coríntios 2
mfxe (MFXE) vs NVI
1 ታኒ ማቂ ይንትኮ የአም ግ ቆፋ አጬዛይ ይንታን አዛንማይስ።
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 ታኒ ይንታን አዛንኮካ ታ አዛንዝ ይንትፕ ሀራ ታና ኡፋይሶዳይስ የዛይ ኦኖ?
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 ታኒ ይንትስ የ ዳብዳባ ጻፌዛይ፥ ታ ይንታን በአዳይስ Ꮊንጎዳር ታና ኡፋይሶዳይስ ቤዝዛ አሳይር ታ አዛኖዳይስ ኮዮዋ ግሾስ። ታ ኡፋይሳይ ይ ኡባይ ኡፋይስ ማቅዛና ታ አማንዛ።
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 ታኒ ጋመ ዋየራኔ ኡንአር ማ ጋመ አፉር ጻፌዛይ፥ ይንታን አዛንዳይስ ባዝን ታኒ ይንታን ኡባ ዋፋ ጋርክ ዶስዛኮ ይንታን ኤርሶዳይሲ።
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 አስ አዛንዝ ኦንካ የዝኮ ታ ኤ ቡታ ሱቅ ማቅፐፕ አትን ታና ባዝን ይንትፕ ጋምታ አዛንዛ።
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 ይንትፕ ጋመ አሳይ የ አ ሴሬዝ ሴራይ ኤስ ግዶዳ።
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 የይ ግሾስ፥ የ አይ ኢታ አዛኒ፥ ኡፋይስ ጋቻማይ ጋርክ ይ ኤዛ ማሮዳይስኔ ምንዳይስ ቤዝዛ።
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 ይ ኤዛ ሲቅዛና ማሂ ኤዛ ቤዞዳይ ጋርክ ታ ይንታን ዎስዛ።
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 ታ የ ዳብዳባ ይንትስ ጻፌዛይ፥ ይ ፓጭንት፥ ኡባ ባዛር ታስ ኪትንትዛ ኤሮዳይስ ኮዬዝ ግሾሲ።
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 ይ ማርዛ አስ ታካ ማሮዳ። ታኒ ማሮድባዝ አቢ የዛኮካ፥ ክርስቶሳ ቲና ይ ግሾስ ግ ማሬዛ።
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 ታኒ የያ ኦዛይ ጻላሄ ዶሻ ኦሳ ኑ ኤርዛ ግሾስ ጻላሄር ዶሽንታማይ ጋርከሲ።
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 ታኒ ክርስቶሳ ዎንግለ ሳባኮዳይስ ጽሮአዳ Ꮊንጌዝ ዎደ ጎዳይ ኤዛይድ ታስ ኦሶ ፐንገ ዶዪ ጋዴዛ።
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 ዝን ታኒ ታ እሻ ትቶ ኤዛይድ ደንገካ ግሾስ ታ ዎዝናይ ሸምፐካያ። የይ ግሾስ፥ ኤዛይድ የዝ አሳ ሳሮ ኤዛ ኮዮዳይስ ማቃዶና Ꮊንጌዛ።
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 ዝን ክርስቶሳ ባጋር ኡባ ዎደ ኑና ጋምዝታ ኡዲ ካልዛይኔ ሽቶ ጋርክ ቶንክ ግ ሳዉዛ ክርስቶሳ ባጋ ኑ ኤርዛ ኤራት ኡባ አቆ ሄልዳይ ጋርክ ኡዴዛ ጾሳ ጋላታ ሄሎ።
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 ኑኒ አቶድ አሳይስኔ ቦድ አሳይ ጋንጨ ክርስቶሳ ባጋር ጾስስ እንግንቴዝ ሳዉዛ ሽቶ ጋርከ።
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 ቦድ አሳይስ Ꮊይቆክ ካንግዝ Ꮊይቆ ሳዎ፤ ማ አትዝ አሳይስ ደኦኮ ካንግዛ ደኦ ሳዎ፤ የዝን፥ የይ ጋርክ ኦሳይስ ማቃዳይ ኦኖ?
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 ኑኒ ጾስ ቃላ ዎ ደንጎዳይስ ኮዪ ዋላኪ ዛልእዝ ጋመ አሳይ ጋርክ ባያ። ዝን ጾሳይ ኪቴዝ ሉለ አስታይ ጋርክ ክርስቶሳር የዚ ጾስ ቲና ቃላ ኦዶዳ።
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.