2 Coríntios 13

mfxe (MFXE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ታ ይንትኮ የኦዳር Ꮊይ ሃይን። አባ ሞቶካ ናምአር ዎይ ሀይ ማርካር ሚንግዛ።
1 Iti boun i mar baitonin kwa isa aninanawani. Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Menamaim tur hibow tetitit sif roubinenayan rou’ab o tounu na’atube sif hinaruboun.”
2 ታኒ ናምእን ይንታን ሄሌዝ ዎደ ይ ጋንጨ ቲና ናጋራ ኦዝ አኔ Ꮊንክታ ኡባ ሴሮ አሻሚ ግ ኦዳይል ጉጄዛ። Ꮊት ታ ሃኪ የዝኮካ ማቂ ይንትኮ Ꮊንጌዝ ዎደ ኦስካ ቃንታሚ።
2 Ayu baimatnuwen marasika ao kwanowaraka, mar bairu’abin ana bairit tama’am ana mar. Ayu boun i ef yok ama’am baimatnuwen ibanak tafan ao maiye. Ayu kwa isa anamamatabir sabuw iyab bowabow kakafih hima tisisinaf naatu yait marasika ma sisinaf boro men yait ta baimakiy wan nahaiwamih.
3 ታር የዝ ኦድዛይ ክርስቶሳ ማቄዛና ይ ኤሮዳይስ ኮይዛ። ኤ ይንታር ኦድታር ዎልቃማፕ አትን ይ ጋንጨ ዳቡራ ባያ።
3 Kwa kwakokok kwaniturobe Keriso i aki wanawana’imaim eo’o. Anamaramaim kwa wanawanan narun nabowabow i men ririmin kwana’itin, baise i ana fair i ra’at kwanekwan kwa wanawanamaim.
4 ክርስቶሳ ማዝቃለል አፋ ዳቡራር ሶትንቴዛ፥ ዝን ጾስ ዎልቃር ደኦ የዝዛ። ኑካ ኤዛር ዳቡርታ ማቄዛ። ዝን ይንታር ኦዛ ኦሳይር ጾስ ዎልቃር ደኦ የዞዳ።
4 Anayabin kwa itin so’ob gewas isan, Keriso onaf afe’enamaim ririm, baise God ana fairamaim i yawas ema’am. Aki na’atube, i wanawananamaim ariririm, baise God ana fairamaim aki boro bairi anama kwa isa anabow.
5 አማኖር ሚንጊ የዛኮ ይንታን ይንትስ ፓጪ ቦኦይታ። ፓጨር ይ ፖከካ አትኮ፥ ክርስቶሳ ይንታር የዛና ይ ኤርዛ። ዝን ክርስቶሳ ይንታር የዛም እጽኮ ይ ፖኮዳ።
5 Kwa taiyuw kwananutitiyi naatu kwafufuni kwana’itin, turobe kwa baitumatumamaim kwama’am. Kwa kwaso’ob Keriso Jesu i kwa wanawanamaim ema’am. Men nama’am na’at kwa routobon i kwara’iy anababatun.
6 ኑኒ ፓጨር ፖኮዋዛና ይ ኤርዛ ግ አማንዛ።
6 Naatu ayu abitumatum kwa boro kwana’inani aki routobon men ara’iyemih.
7 ይ ኢታ ባዝ ኦማይ ጋርክ ኑኒ ጾስ ዎስዛ። ኑኒ ምኖ ማቄዛና አሳይ በአዳይ ጋርክ ባዝን ኑኒ ምኖ ማቃም እጽኮካ፥ ይ ሎኦ ባዝ ኡዶድ ጋርክ ኑኒ ዎስዛ።
7 Baise God isan ayoyoyoban saise kwa boro men kakafin ta kwanasinaf. Men routobon abai abatabat isan sabuw hina’iti, baise aki akokok abistan gewasin kwanasinaf, aki routobon anarara’iy na’at.
8 ኑኒ ቱማስ ኦነፕ አትን ቱማር ኤቅንትዛባዝ አብካ ኦሚ።
8 Anayabin aki men karam Turobe isan anirakit, baise Turobe akisin i isan anabat anabow.
9 ኑ ዳቡሮዳር ይ ማ ምንግኮ ኑና ኡፋይስዛ። ይ ቦሮ ባዝታ ማቆዳይ ጋርክ ኑ ይንትስ ጾሳ ዎስዛ።
9 Aki ariririm i abiyasisir, baise kwa i kwafafair imih aki auman ayoyoyoban kwa boro mi’itube kwanan kwanigewasin.
10 ታኒ ይንትፕ ሃኮ የዛር ጻፌዛይ የይ ግሾስ። ታኒ ይንትኮ Ꮊንጌዝ ጋላስ ጎዳይ ታስ እንጌዝ ማዉታይል አንክቲ ይንታል አፋ ጎዳቶዳይስ ኮዮያ። ጎዳይ ታስ ማዉተ እንጌዛይ፥ ይንታን ሚንዳይሳፕ አትን ላሎዳይስ ባያ።
10 Ayu boro men bairit tanama, iti isan kwa isa fef akirum aiyafar enan, ayu i ef yokaika ama’am, anamaramaim ayu anan kwa biya anatit men fair Regah bitu imaim ana gurusi’imih. Baise Regah fair bitu imaim kwa ana wowabi kwanayen.
11 Ꮊይፕ ገደ ታ እሹን፥ ሳሮ የዞይታ። ቦሮ ባይ የዞይታ፤ ታ ዞራ ስኦይታ። ፐቲ ዎዛና ማቂ የዞይታ፤ ሳሮትር የዞይታ። ሲቆኔ ሳሮ እንግዝ ጾሳይ ይንታር ማቆዳ።
11 Are teitu tuwai’inah, bounabo ao’otuturi kwanama’o! A Gewasin isan kwaitafofor, au fefeyan isan tain kwanarub, turanah bairi kwanifanabow, tufuwamaim kwanama. Naatu tufuw yabow ana God boro bairi kwanama wanatowan.
12 ጌሽ ዬራ ዬርንቶር፥ ዎል ሳሮይታ።
12 A ofonah hai merar kwanay kwanabuwih kwanakarmamayih erererey auman.
13 ጾሳ አሳይ ኡባይ ይንታን ሳሮ ሳሮ ዬግዛ።
13 God ana sabuw etei kwa amerarayow tebiyafar.
14 ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ኣ ኬሃትይ፥ ጾስ ሲቃይ፥ ጌሻ አያና ፐትፐተይ ይ ኡባይር ማቆ።
14 Ayu ayoyoyoban, Regah Jesu Keriso ana manaw ana kabeber, naatu God ana yabow, naatu Anun Kakafiyin ana baita’ayomaim bairi kwanama wanatowan.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.