1 Timóteo 3

mfxe (MFXE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ኦንካ፥ «ዎሳ ኬ ካልዛ አስ ማቆዳይስ ኮይኮ ሎኦ ባዝ አሞትዛ» ግዝ ኦዳይ ቱማ።
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 ዎሳ ኬ ካልዛ አስ ቦርንቶዋዛ፥ ፐቲ ማቾ ኣዳ ኤኬዛያ፥ ማራር የዛያ፥ ፋና ሃርዛያ፥ ቤዝዛይ ጋርክ ኦዛያ፥ እማ ሞክዛያ፥ ታማርሶ ዳንዳእዛያ፥
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ማዋዛ፥ ዋላሶዋዛ፥ ፓላሞዋዛ፥ ሃዮ፥ ሚሸ ሲቆዋዛ፥
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 ኤ ናእታይ ኤስ ኪትንትዛኔ ቦንችዝታያ፥ ፋ ካራ አሳ አቅሶ ዳንዳእዛያ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 ፐቲ አስ ፋ ካራ አቅሶዳይስ ዳንዳኣም እጽኮ፥ ጾስ ዎሳ ኬ ዋይዚ አቅሶዳይስ ዳንዳኤ?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 ኡትራር ኩሚ፥ ዳቡሎሳ ፕርድንቴዛይ ጋርክ ፕርድንታማይ ጋርክ፥ ሀጋ አማኔዝ አስ ማቆዳይስ ቤዞዋ።
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 ቦርንታማይ ጋርከኔ ጻላሄ ጽኬ ጋንጨ ገላማይ ጋርክ የ አይ አማኖዋ አስ ካለ ሎኦ ማርካት የዛ አስ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 የይ ጋርከካ ማ ዎሳ ኬ ዳቆንታይ ቦንችንቴዝታ፥ ናምኢ እንጻርስ ኦድንቶዋዝታ፥ ማስዝ ኡሽ ኡዦዝታ፥ ሚሸ ዶሶዝታ፥
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 አማኖ ጹራ ጌሻ ካሃር ናግዝታ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 ኡንቲ ቲናቲ ፓጭንቶዳይስ ኮሽዛ፤ ኡንታል አፋ ቦረ ባዝታ ማቅኮ፥ ዎሳ ኬ ዳቆነ ማቂ ኦ።
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 የይ ጋርከካ፥ ማችታይ ቦንችንቴዝታ፥ ዝግሮዝታ፥ ማራር የዝታ፥ ኡባ ባዛር አማንንትዝታ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 ዎሳ ኬ ዳቆንታይ ፐቲ ማቻ ኣዳ የዛ ማቆ። ፋ ናእታኔ ፋ ካራ ሎእ አቅስዝታያ ማቆዳይስ ቤዝዛ።
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 ዎሳ ኬ ዳቆነ ማቂ፥ ሎኦ ኦሶ ኦዝታይስ፥ ኡንትስ ግታ ቦንቾ ቤዝዛ ማ ክርስቶሳ የሱሳል ፓስ የዝ አማኖ ባጋ ኦዶዳይስ ምኖት ደንጎዳ።
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 ታኒ Ꮊ ኪታ ኔስ ጻፍታር፥ ኤልሲ ኔኮ የኦዳ ግ ኡፋይስ ጋድዛ።
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 ዝን ታኒ የኤካ ጋምእኮ፥ ጾስ ካራ አሳይ ዋይዚ የዞዳይስ ቤዝዛኮ ኤሮድ ጋርክ Ꮊያ ኔስ ጻፍዛ። ደኦ ጾስ ካራይ ቱማትስ ቱስኔ ባሶ።
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 ኑ አማኖ ጹራይ ስ ባይ ግታ።
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.