1 Coríntios 6

mfxe (MFXE) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ይ ጋንጨፕ ፐታይ ፐታይር ሞቶ የዛኮ፥ የያ አማንዛ አሳይ ቲና ፕርድንቶዳና አሺ አማኖዋ አስ ቲና ፕርድንቶዳይስ ዋይዚ ቤዜ?
1 Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos, e não perante os santos?
2 ጌሽታይ አላመል አፋ ፕርዶዳና ይ ኤሮሳ? የዝን፥ ይ አላመል አፋ ፕርድዛ ባዝ ማቅኮ፥ Ꮊይ ጋርክ ጽቃባዝ ፕርዶዳይስ ዋይዚ ዳንዳእንቶሳ?
2 Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mínimas?
3 ኑኒ ኪታንችታይል አፋ ፕርዶዳና ይ ኤሮሳ? የዝን፥ Ꮊ ሳአ የሳል አፋ ፕርዶዳይስ ይንታን ዋይዚ ጋመ?
3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 የዝን፥ የይ ጋርክ መቶ ይ ጋንጨ መንትኮ፥ ዎሳ ኬ ፐትፐተፕ ባለር የዝታይኮኔ ቦርንቴዝ አሳይ ቲና ፕርድንቶዳይስ ዋይዚ ካንጌ?
4 Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, pondes para julga-los os que são de menos estima na igreja?
5 ታኒ ይንታን ዬላሶዳይስ የያ ግዛ። ይ ጋንጨ ካጭንቴዝ አስታ እንግዳይስ ዳንዳእዛ አካክዛ አሲ ባሳ?
5 Para vos envergonhar o digo. Não há, pois, entre vós sábios, nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
6 የዝን፥ ፐቲ አማንዛ እሻይ Ꮊንኮ አማንዛ እሻና ፕርዳ ኬ አማኖዋ አሳይ ቲና ሞቶዳይስ ቤዝኔ?
6 Mas o irmão vai a juízo com o irmão, e isto perante infiéis.
7 ይኬ፥ ይ ፐታይ ፐታ ሞትዛባዝ ማቅኮ የይ ይ ፖክ ቤዝዛ። የይፕ ይ ቆህንትኮኔ ዶሽንትኮ ሎኣሞ?
7 Na verdade é já realmente uma falta entre vós, terdes demandas uns contra os outros. Por que não sofreis antes a injustiça? Por que não sofreis antes o dano?
8 ዝን ይ ዎል ጋንጨ አማንዝታይ ፐታይ ፐታ ቆህዛኔ ዶሽዛ፥ የይካ ይ እሽታ።
8 Mas vós mesmos fazeis a injustiça e fazeis o dano, e isto aos irmãos.
9 ዎርዥታይ ጾስ ካተት ላታማና ይ ኤሮሳ? ይንታን ዶሽፓተ፤ ተንቶትዝታይኔ ላግትዝታይ ዎይ ኤቃ ጎይንዝታይ ዎይ ቃይጽንትዝታይ ዎይ ራ ራር ፔዥዝታይ፥
9 Não sabeis que os injustos não hão de herdar o reino de Deus?
10 ዎይ ካይዝታይ ዎይ ኡዝታይ ዎይ ማዝታይ ዎይ ጫዥታይ ዎይ ቦንቅዝታይ ጾስ ካተት ላታሚ።
10 Não erreis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas, nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o reino de Deus.
11 ይንታፕ ፐቲ ፐቲ አሳይ ቲና የይ ጋርከ። ዝን ይ Ꮊት ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ሱንራኔ ጾስ አያናር ሜጭንቴዛ፤ ጌዤዛ፤ ጽሌዛ።
11 E é o que alguns têm sido; mas haveis sido lavados, mas haveis sido santificados, mas haveis sido justificados em nome do Senhor Jesus, e pelo Espírito do nosso Deus.
12 «ታስ ኡባ ባዝ እንግንቴዛ» ዝን ኡባይ ታና አዳሚ። «ታስ ኡባ ባዝ እንግንቴዛ»፥ ዝን አብካ ታና ሃራሚ።
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm. Todas as coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma.
13 «ካ ኡሎስ፤ ኡሎካ ካስ» ዝን ጾሳይ ኡሎካ ካካ ብሶዳና ታ ይንትስ ኦድዛ። ኑ አሰትይ ጎዳይስፕ አትን ላግታስ ባያ። ጎዳይካ ኑ አሰትይስ።
13 Os alimentos são para o estômago e o estômago para os alimentos; Deus, porém, aniquilará tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a fornicação, senão para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 ጾሳይ ጎዳ Ꮊይቆፕ ደንዛይ ጋርክ፥ ኑናካ Ꮊይቆፕ ፋ ዎልቃር ደንዳ።
14 Ora, Deus, que também ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 ይ አሰትይ ክርስቶሳ አሰትይፕ ባጋ ማቄዛና ኤሮሳኔ? የዝን፥ ታኒ ክርስቶሳ አሰትይፕ ባጋ ካንጊ ላግታ አሰት ማቆዳይ ጋርክ ኡዶ? ሀነና!
15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo, e os farei membros de uma meretriz? Não, por certo.
16 ላግትዛ አይ ኤ ፔዥዝ አስትራ ፐቲ አሰት ማቄዛና ይ ኤሮሳ? ጌሻ ማጻፋይድ፥ «ኡንቲ ናምአይ ፐቲ አሰት ማቆዳ» ግንትንት ጻፍንቴዛ።
16 Ou não sabeis que o que se ajunta com a meretriz, faz-se um corpo com ela? Porque serão, disse, dois numa só carne.
17 ዝን ጎዳይራ ፐትፕዛ አይ ኤዛር አያናራካ ፐቶ ማቅዛ።
17 Mas o que se ajunta com o Senhor é um mesmo espírito.
18 ላግታፕ ሃኮይታ። ፐቲ አይ ኦዝ ሀራ ናጋራ ኤ አሰትፕ ባለራ ኦስንትዛ፥ ዝን ላግትዛ አስ ፋ አሰትይል ናጋራ ኦዛ።
18 Fugi da fornicação. Todo o pecado que o homem comete é fora do corpo; mas o que fornica peca contra o seu próprio corpo.
19 ይ አሰትይ ጾሳይ ይንትስ እንጌዝ ይንታር የዝ ጌሻ አያና ካራ ማቄዛና ይ ኤሮሳኔ? ይ ይንትስ ባያ።
19 Ou não sabeis que o vosso corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 ጾሳይ ይንታን ጋተር ዎንጌዛ። የይ ግሾስ፥ ይ አሰትይር ጾስ ቦንቾይታ።
20 Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo, e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.