1 Coríntios 5

mfxe (MFXE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ይ ጋንጨ ላግተ የዛይ ዝግርንትዛ። የይ ጋርክ ላግታ ሀራ አቶዝን፥ አማኖዋ አሳይካ ኦያ። ይ ጋንጨ ፋ አደ ማችራ ቱኔዝ አሲ የዛ።
1 Tur anonowar kwa wanawanamaim intabitabir baiwa’an kwanekwan i ra’at, Eteni Sabuw iyab God men hisusu’ub bowabow iti na’atube i men tisisinaf. Iti ao anayabin, ayu tur anowar orot ta kwa wanawanamaim i tamah aawan ufuyey hairi ti’inu’in.
2 የዝን ይ ቂራዳይስኔ ዬላቶዳይስ ቤዝዛ፥ ዝን ኡትርትዛ። የይ ጋርክ ቦርሶ ባዝ ኦዝ አ ይ ጋንጨፕ ከሶዳይስ ቤዞሳ?
2 Naatu kwa aisim kwabi’o’orot? Ana gewasin kwatiyababan kwatarerey, orot nati bowabow kakafin sisinaf a kou’ayomaim kwatabotait.
3 ታኒ አሾር ይንታር የዛም እጽኮካ አያናር ታ ይንታር የዛ። ታኒ ይንታር የዝ አስ ጋርክ ሀኒ የይ ጋርክ ኦሳ ኦዝ አይል አፋ ፕርዴዛ።
3 Ayu biyau’umaim i ef yok ama’am, baise ayubu’umaim i nati bairi tama’am. Naatu Jesu wabinamaim orot yait nati sisinaf baibatiyen abitin, nati’imaim atama atao efanin iti’imaim ao.
4 ኑ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ሱንር ይ ሺቆዳር ታኒ አያናር ይንታር የዞዳ። ኤዛይድ ጎዳ የሱስ ክርስቶሳ ዎልቃይ ይንታር ማቆዳ።
4 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim a kou’ay kwabaib, ayu ayubu’umaim i nati wanawanamaim, naatu Regah ana fair ere etatargubi ana veya
5 የ አይ ናጋራ አሻይ ብን፥ ኤ አያናይ ጎዳ የሱሳ ፕርዳ ጋላስ አቶዳይ ጋርክ ኤ ጻላሄስ ኣ እንግንቶ።
5 nati orot bowabow kakafin sisinaf i Satan kwanitin biyan ana kakafin nagurus, saise ata Regah nanan ana veya’amaim ayubin boro yawas nitin.
6 ይ ጋይርንታይ ሎኦ ባያ። ጽቃ እርሾ ሙኑቆ ኡባ ደንዛና ይ ኤሮሳ?
6 Kwa taiyuw kwabobora’ara’ahi ana itinin men gewasin, tur hio i kwaso’ob. “Yeast kikimin maiyow, baise faraw wanawanan hinayai hinakakamat boro nara’at nagadid.”
7 ይ Ꮊት እርሾ ባ ሙኑቆ ማቆዳይ ጋርክ፥ ናጋራ እርሾ ይንታፕ ከሶይታ። ኑስ ፓዝቃ ዱር ማቄዝ ክርስቶሳ ያርሽንቴዛ።
7 Yeast atamanin i kwaisaroun, saise kwa boro faraw boubun wanawanan ana yeast en kwanamatar, boun kwama’am na’atube kwanama. Anayabin Keriso Tar Nowaten ana sheep natun i sibor yai’ika.
8 የይ ግሾስ፥ ገነኔ ኢታት የዝ እርሾር ባዝን ቱማትራኔ ጌሻት የዝ ቦራር ኑ ባለ ቦንቾዳ።
8 Isan imih Tar Nowaten ana hiyuw isan tanaben taniyasisir, men yeast atamaninamaim, anayabin yeast atamanin wanawanan i baiyow ana koukra’at naatu tafa’asar ema’am, baise faraw wanawanan yeast en, nati faraw i uhew naatu mamarin.
9 ታ ቲና ጻፌዝ ዳብዳባይድ ይ ላግትዛ አሳና ሄላማይ ጋርክ ይንትስ ኦዴዛ።
9 Ayu au fef kwa isa akikirum i ao kwanowar, sabuw baiwa’an kwanekwaneyah men bairi kwanita’imon.
10 የያ ጉሳይ Ꮊ አላመል የዝ ላግትዝታ ዎይ ናጋራስ ተንቶትዝታ ዎይ ሱቃትዝታ ዎይ ቦንቂዝታ ዎይ ኤቃስ ጎይንዝታ ኡባር ሄልፓተ ጉስ ባያ። የያ ማቅኮ፥ Ꮊ አላማይፕ ይ ከዞዳይስ ቤዝዛ ዝን አቴዛ።
10 Iti ao i men sabuw iyab baitumatum atih hima tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, tebabain, naatu umataratar tekwakwafirih haiwih isan ao’omih. Baise sabuw nati na’atube haiwih isan kwa boro tafaram ana yawas tutufin etei kwanakwahir.
11 ዝን አማንዛ ጊንቲ ላግትዝታ ዎይ ተንቶትዛ ዎይ ኤቃስ ጎይንዝታይር ዎይ ጫዥዝታይር ዎይ ማዝታይር ዎይ ቦንቂዝታይር ወል ሄልፓተ ግ ይንትስ ኦድዛ። የይ ጋርክ አሳይራ ሀራ አቶዝን፥ ካካ ሚፓተ።
11 Baise ayu ao i kwa taiyuw a sabuw baitumatumayah, iyab tibiwa’an kwanekwan, tibikabat, sawar umataratar tekwakwafirih, taituwah terararafih, tetomatom kwanekwan, tibifufuwen, i bairi men kwanaa kwanatom isan ao.
12 ዎሳ ኬፕ ባለር የዝታይል አፋ ፕርዶዳይስ ታና አብ ሄል? ዎሳ ኬ የዝታይል አፋ ይ ፕርዶሳኔ?
12 Ayu men au ef ema’am boro ekaleisia sabuw tafaror ufunane tema’am ana fufunih, baise ana gewasin kwa i boro a kou’ayomaim taituwa akisihimo kwanibatiyih kwanayamutufurih.
13 ዝን ባለራ የዝታይል አፋ ጾስ ፕርዶዳ። የ ኢታ ባዝ ኦዝ አ ይ ጋንጨፕ ከሶይታ።
13 God akisinamo sabuw iyab kou’ay ufunane tema’am boro nibatiyih. Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Sabuw tafa’asarih a kou’ayomaim kwanunih titit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.